Jump to content

Kafana pod obručima


Kronostime

Recommended Posts

Ne, to je uspomena sa letovanja iz Kušadasija 2002. godine.

 

U tim godinama mnoge su stvari delovale smešnije, uključujući i to što je skraćenica za tursku radio televiziju TRT.

  • Like 1
  • Ha-ha 1
Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, Smrtokapa said:

Ne, to je uspomena sa letovanja...


...te, neko terao, darazvuces satre BAS tamo?

Nije, e pa onda trpi!

PS. Ili u Egiptu da za zenu plavusu nude 2 zdrave koze - e, pa trpi!

Link to comment
Share on other sites

12 minutes ago, uncletima said:

...te, neko terao, darazvuces satre BAS tamo?

 

Više puta sam sebi postavio baš ovo pitanje. Timo, nikada nemoj razvlačiti šator po mraku, kada ne znaš gde je sunce a gde senka.

 

13 minutes ago, uncletima said:

PS. Ili u Egiptu da za zenu plavusu nude 2 zdrave koze - e, pa trpi!

 

Da sam žena plavuša, bio bih veoma uvređen ovakvom cenom. Opet je bolje u Turskoj. Turistkinja sa svetlom kosom i svetlim očima dobija u proseku 3,26 ponuda za brak dnevno ako sama šeta sokakom.

Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, Smrtokapa said:

Turistkinja sa svetlom kosom i svetlim očima dobija u proseku 3,26 ponuda za brak dnevno ako sama šeta sokakom.


Pu, bre, Manitu, gde me opravi garavog...

PS. Dugu kosu imam! :61:

  • Love 1
Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, gggggggg said:

 

donekle je tacno ovo da zvuci smesno.

ja pricam madjarski i i dalje mi je smesno kako pricaju, ne znam da objasnim zapravo zasto ali je tako.

uvek mi je bezveze bilo kako sve sinhronizuju. bar su vecinom pokusavali da budu konsistentni sa glumcima i njihovim madjarskim sinhronom.

 

ono sto je mene uvek nerviralo je kada filmovima i serijama daju neko totalno novo ime koje nema veze sa originalnim imenom.

Čista hemija

Link to comment
Share on other sites

Meni drugarica reče da su nudili više kamila za nju u Idžiptu, kakve dve koze...

 

Inače, Simpsonovi sa poljskim titlom i poljskom sinhronizacijom gde jedan lik ravno čita ceo tekst su ipak neprejebivi. Gledao pre 15 godina u Varšavi.

Edited by Barkley#34
Tačka viška
  • WOW 1
Link to comment
Share on other sites

49 minutes ago, Barkley#34 said:

Inače, Simpsonovi sa poljskim titlom i poljskom sinhronizacijom gde jedan lik ravno čita ceo tekst su ipak neprejebivi.

 

Ahaha, odgledao sam pola ovoga i treba mi terapija kao Lisi Simpson:

 

 

Ok, ovo vodi u zečju rupu, budite upozoreni:

 

 

Edited by Smrtokapa
  • Ha-ha 3
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...