SteveFrancis#3 Posted March 9, 2024 Posted March 9, 2024 Ludilo Za najveci dragulj seta, na 49.56 stoji: Melon Bomb - ID TBA. Fuck it. 1
Luchifer89 Posted March 10, 2024 Posted March 10, 2024 Sa Vogue je pokušao novi abba moment,al se nije baš primilo
DameTime Posted March 10, 2024 Posted March 10, 2024 @Smrtokapa Hrvatski prevod rulz, sećam se kad sam gledala neki deo HP i Ron kaže wicked, njihov prevod je bio GUBA 1
Smrtokapa Posted March 10, 2024 Posted March 10, 2024 (edited) 12 minutes ago, DameTime said: @Smrtokapa Hrvatski prevod rulz, sećam se kad sam gledala neki deo HP i Ron kaže wicked, njihov prevod je bio GUBA Bugari su isto dobri. Inspektor Gedžet: Wowsers! Bugarski Inspektor Gedžet: Леле! Honourable mention za turske sinhronizacije, momenat kada se Džon Vejn pojavljuje na konju i kaže merhaba je baš moćan. Edited March 10, 2024 by Smrtokapa 4
Knipex Posted March 10, 2024 Posted March 10, 2024 3 hours ago, Smrtokapa said: Bugari su isto dobri. Inspektor Gedžet: Wowsers! Bugarski Inspektor Gedžet: Леле! Honourable mention za turske sinhronizacije, momenat kada se Džon Vejn pojavljuje na konju i kaže merhaba je baš moćan. 2005 bio u Nemačkoj, firma me poslala. Došao uveče u sobu i skupimo se nas par kolega da saberemo utiske. Upalimo TV, svi kanali na nemačkom, čak i filmovi sinhronizovani. Lista kolega kanale i na jednom se pojavljuje Švarceneger, Terminator. Pustimo mi to, naravno razumemo svakih par minuta po nešto i dešava se čuvena scena "Ich bin zurück!" 6
RatzenStadt Posted March 11, 2024 Posted March 11, 2024 20 hours ago, Smrtokapa said: Bugari su isto dobri. Inspektor Gedžet: Wowsers! Bugarski Inspektor Gedžet: Леле! Honourable mention za turske sinhronizacije, momenat kada se Džon Vejn pojavljuje na konju i kaže merhaba je baš moćan. A Madjari? Na najsmesniji moguci nacin, izmesarili su Skorpionov ikonski "GET OVER HERE!" u "Djere ide!". 2
Marko Posted March 11, 2024 Posted March 11, 2024 Ima tome već 10-ak, kad smo išli nas 20-ak u Peštu na nekoliko dana za novu. Trebalo nam je vozom ko zna koliko vremena od NS, pa kad smo stigli, onako grupno sa sve kafićima i restoranima usput, još par sati od železničke do naših apartmana. Kako god: Ulazimo u sobu nas trojica i šta je jedna od prvih stvari što smo uradili, pre nego što smo se izuli, oprali ruke ili raspakovali: Što pre vataj daljinac i pali tv da bi brže bolje našli neki Hollywood sa Mađarskom sinhronizacijom Ne sećam se koji je tačno film bio, ali kad je Bud Spencer progovorio na magyar krenuli smo da se smejemo kao ludi na brašno 😄
gggggggg Posted March 11, 2024 Posted March 11, 2024 5 hours ago, RatzenStadt said: A Madjari? Na najsmesniji moguci nacin, izmesarili su Skorpionov ikonski "GET OVER HERE!" u "Djere ide!". pa to je bukvalan prevod.
uncletima Posted March 12, 2024 Posted March 12, 2024 Potrebe nema, da se spojler otvara - proziveo sam ga: Always! Spoiler PS. O, ogradama pricam... naravno!
uncletima Posted March 12, 2024 Posted March 12, 2024 Take me to your heart Feel me in your bones Just one more night And I'm coming off this long and winding road... PS. Lazovcino!
uncletima Posted March 12, 2024 Posted March 12, 2024 Kazu da macke: Ili, prate onog, sto putuje, ili upijaju tugu onih sto su im dragi. Mota mi se po nogama gde god me sretne... Dodje mi na vrata i ako me cuje: "Mjnauuu"... Ja se, iskreno nadam, da je ono drugo... Spoiler PS. 1 1
uncletima Posted March 12, 2024 Posted March 12, 2024 Cim me, Dejm, obozava... Se ne ljubimo, drugari... 1
DameTime Posted March 12, 2024 Posted March 12, 2024 56 minutes ago, uncletima said: Cim me, Dejm, obozava... Ovo je, realno, najbitnije.
uncletima Posted March 12, 2024 Posted March 12, 2024 ^^^ I? Sta sad ja treba srca da kacim? pffft! Na:
RatzenStadt Posted March 12, 2024 Posted March 12, 2024 17 hours ago, gggggggg said: pa to je bukvalan prevod. Pa znam, ali te madjarske frazice su mi uvek bile kao šatra, sprdnja, govor mladih i u tu svrhu smo u selu uvek i koristili "djere ide", "mindedj", "hodj vodj" i sl... Skorpionov "Get over here!", sa originalnom bojom i tonom glasa, izaziva strahopostovanje, koji mu je oduzet u madjarskoj sinhronizovanoj verziji. ...bar meni, ne znam kako tecni govornici madjarskog to dozivljavaju xd
gggggggg Posted March 12, 2024 Posted March 12, 2024 (edited) 37 minutes ago, RatzenStadt said: Pa znam, ali te madjarske frazice su mi uvek bile kao šatra, sprdnja, govor mladih i u tu svrhu smo u selu uvek i koristili "djere ide", "mindedj", "hodj vodj" i sl... Skorpionov "Get over here!", sa originalnom bojom i tonom glasa, izaziva strahopostovanje, koji mu je oduzet u madjarskoj sinhronizovanoj verziji. ...bar meni, ne znam kako tecni govornici madjarskog to dozivljavaju xd donekle je tacno ovo da zvuci smesno. ja pricam madjarski i i dalje mi je smesno kako pricaju, ne znam da objasnim zapravo zasto ali je tako. uvek mi je bezveze bilo kako sve sinhronizuju. bar su vecinom pokusavali da budu konsistentni sa glumcima i njihovim madjarskim sinhronom. ono sto je mene uvek nerviralo je kada filmovima i serijama daju neko totalno novo ime koje nema veze sa originalnim imenom. Edited March 12, 2024 by gggggggg
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now