Jump to content

Bliski Istok


A sad

Recommended Posts

Bisan o tome kako Izrael redefiniše termin "civili":

 

https://www.instagram.com/p/CziXg2PMmHR/

https://www.instagram.com/p/CziWtZAI4jR/

 

Quote

Doctors as Al Shifa hospital are saying there are 100 bodies on the ground that need to be buried but they can't go outside because they'll be targeted by a sniper or the Israeli army.

There are people trapped in their homes with no food or water and no one coming to get them out. The Israeli army is saying there are no civilians left in the north and they're only dealing with terrorists.

  • Tuzno 1
Link to comment
Share on other sites

Jeste civile gadjaju Izraelski snajperi. Daj bre molim te. A bolnice u Gazi "nece da se predaju". HAMAS je oko bolnice i vodi borbu sa IDF-om, koristi bolnicu kao stit. Na ponude da IDF evakuse sve bolesnike, nema odgovora.

 

https://www.reuters.com/world/middle-east/gaza-death-toll-rises-israel-faces-pressure-protect-palestinian-civilians-2023-11-11/

 

Pa najlakse je tako napraviti tvrdjavu ispod i oko bolnice i svaka akcija "ubija bebe i bolesnike". Opet za ovo je kriv samo HAMAS i niko vise. IDF ne napada bolnicu, ne gadja je, vode se borbe oko i HAMAS koristi bolesnike kao stit. Onog trenutka kada IDF udje u bonicu, nema vise price. To im je poslednje uporiste i pozornica da prikazu Izrael u losem svetlu. Pritisak je sada da se sve zaustavi jer onog trenutka kada bolnica i oko nje bude ocisceno od terorista, gotovo je. Cistka terorista dalje ce biti bez medijske paznje.

 

 

Edited by Dzoni_m
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

'We're Rolling Out Nakba 2023,' Israeli Minister Says on Northern Gaza Strip Evacuation

 

Izraelski ministar poljoprivrede i nekadašnji direktor Šin Bet-a Avi Dichter juče na pitanje kako on vidi završetak operacije u Gazi:

Quote

When asked again whether this was the “Gaza Nakba”, Dichter – a member of the security cabinet and former Shin Bet director – said “Gaza Nakba 2023. That’s how it’ll end.”

 

The Nakba (Arabic: النكبة, romanized: an-Nakbah, lit. 'the catastrophe') was the violent displacement and dispossession of Palestinians, and the destruction of their society, culture, identity, political rights, and national aspirations

  • Like 1
  • Tuzno 1
Link to comment
Share on other sites

Isaac Herzog - President of the State of Israel

 

"In an interview with @bbclaurak, I revealed that a children's room in a civilian home in the Gaza Strip was used as a Hamas terror base, in which an Arabic copy of Hitler's book, "Mein Kampf", was found"

 


 

Edited by fishV2
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Beonegro said:

 

To već znamo, a inače pripadnici IDF-a se redovno snimaju za TikTok i druge društvene mreže, uz priču da će osvojiti celu Gazu. 

Edited by DameTime
Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, DameTime said:

 

To već znamo, a inače pripadnici IDF-a se redovno snimaju za TikTok i druge društvene mreže, uz priču da će osvojiti celu Gazu. 

Nema veze TikTok video random dvadesetogodišnjeg vojnika Cahala kome je u Gazi ipak glava u torbi i izjava sedamdesetogodišnjeg političkog veterana, vršioca najviših državnih funkcija i sadašnjeg ministra u vladi. Jedna je stvar što se neki klinac zaigra, a druga kad visoki zvaničnik kaže da je end game etničko čišćenje skoro dva i po miliona ljudi.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, Beonegro said:

Nema veze TikTok video random dvadesetogodišnjeg vojnika Cahala kome je u Gazi ipak glava u torbi i izjava sedamdesetogodišnjeg političkog veterana, vršioca najviših državnih funkcija i sadašnjeg ministra u vladi. Jedna je stvar što se neki klinac zaigra, a druga kad visoki zvaničnik kaže da je end game etničko čišćenje skoro dva i po miliona ljudi.

 

Ima veze, jer da se visoki zvaničnici Izraela ne ponašaju na taj način, ne bi ni ovi mogli tek tako da javno kače ove stvari. Ja stvarno ne planiram da opravdavam pripadnike IDF-a pričom da su se zaigrali. 

Link to comment
Share on other sites

6 minutes ago, DameTime said:

 

Ima veze, jer da se visoki zvaničnici Izraela ne ponašaju na taj način, ne bi ni ovi mogli tek tako da javno kače ove stvari. Ja stvarno ne planiram da opravdavam pripadnike IDF-a pričom da su se zaigrali. 

To je tvoja stvar, samo ako ikako možeš molio bih te da se ne nadovezuješ na moje postove, pošto mi to hvatanje za random gluposti pojedinaca malo liči na kremaljsku fabrikaciju Ukrajine kao nacističke države od nekoliko stotina neonaci debila i ekstremnih nacionalista po dobrovoljačkim jedinicama ukrajinske vojske.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

22 hours ago, Beonegro said:

Samo osobe koji žive u pećini ne shvataju simbolički značaj posjete iranskog predsjednika Saudijskoj Arabiji i potencijal za katastrofu koji to može da ima u prvom redu po Izrael, a i nas ostale u zapadnoj hemisferi. Što i nije strašno samo po sebi, dok god osobe koje žive u pećini ne pokušavaju da se mingluju sa ostalima i da guraju svoja smatranja kao relevantne stavove.

 

To i kazem - rat civilizacija. Svemirska je udaljenost izmedju neke 1445. i 5784 godine. Ako sam dobro shvatila da iranski rezim nazivas pecinskim sa cime se kao sto je poznato sasvim slazem....A sto se tice Samita niko nema nista protiv da pises ono sto mislis da je vazno i strasno. Objasni potencijal za katastrofu ukoliko ga nisi primetio pre Samita.

 

 

21 hours ago, Esli said:

Persijski idiomi mogu nekima da budu smešni kad se bukvalno prevedu, ali mi nije jasno zašto ih bukvalno prevode, naročito kada izveštavaju sa zvaničnih skupova gde bi trebalo da budu ljudi koji su malo više upućeni.

 

...nema potrebe da se apologetise jezik kojim govori jedan Ibrahim Raisi....posebno ako jezik koji opravdavas losim prevodjenjem - uopste ne znas. Da naravno da se na tom jeziku koji zoves persijskim a zapravo je farsi - mogu sasvim bukvalno prevoditi ljubljenje i grljenje Hamasa. 

 

Sto se tice prevodilaca, Raisi je govorio farsi a iranski prevodilac je prevodio na engleski - engleski iranskog prevodioca je malo tezak za razumevanje ali to ne znaci da je npr. Reuters lose preveo ili Iranske agancije koje su upravo tako prevele. Oni u govoru upravo koriste takve fraze - ljubiti ruke, zdravlje rukama, bog neka podari mir tvojim rukama itd. Da tako se izrazavaju ako nekoga posebno cene. Cene Hamas a ti pokusavas sta? Znas li farsi ili sta si zeleo ovakvim postom ?

Edited by Mama_mia
mir
  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

19 minutes ago, Mama_mia said:

 

 

 

 

...nema potrebe da se apologetise jezik kojim govori jedan Ibrahim Raisi....posebno ako jezik koji opravdavas losim prevodjenjem - uopste ne znas. Da naravno da se na tom jeziku koji zoves persijskim a zapravo je farsi - mogu sasvim bukvalno prevoditi ljubljenje i grljenje Hamasa. 

 

Sto se tice prevodilaca, Raisi je govorio farsi a iranski prevodilac je prevodio na engleski - engleski iranskog prevodioca je malo tezak za razumevanje ali to ne znaci da je npr. Reuters lose preveo ili Iranske agancije koje su upravo tako prevele. Oni u govoru upravo koriste takve fraze - ljubiti ruke, zdravlje rukama, bog neka podari mir tvojim rukama itd. Da tako se izrazavaju ako nekoga posebno cene. Cene Hamas a ti pokusavas sta? Znas li farsi ili sta si zeleo ovakvim postom ?

Sve su agencije tako prevele ( i ne samo na engleski) jer je tako i rekao. Poezija moze da se prepeva ( cesto i mora), a ovo bi u srpskom prepevu

bilo "ruke im se pozlatile", kao sto se i onom nasem onomad kandilo pozlatilo kad je blagosiljao tenk.

 

Netanjahu je danas u nekom intervjuu oprezno najavio pustanje oko 200 talaca.

Link to comment
Share on other sites

10 minutes ago, Helena said:

Glede TT izraelskog vojnika-to ne može biti "random glupost pojedinca" jer je to izraelski vojnik i predstavlja Izrael.

Kolektivna krivica voljum 9876543210123456789

 

EDIT: u ostalim vijestima, koncept sukoba civilizacija zvuči toliko pećinski da sam siguran da bi Raisiju bilo krivo što njemu nije pao na avet

Edited by Beonegro
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Ne predstavlja taj vojnik ceo Izrael i nije to bila poenta mog pisanja, več činjenica da izraelski vrh i IDF ne kriju svoje namere u Gazi, kroz izjave i nastup u medijima. Što se tiče sukoba civilizacija, ja mislim da se radi o tome samo ne na način na koji se pisalo na forumu (civilizacija vs varvari), već da je koren problema u nemogućnosti evropskih civilizacija da prihvate civilizacije drugačije od svoje. Odatle priča "Izrael=civilizacija" i zato "treba biti na njihovoj strani", jer je mnogima to bliže od palestinske kulture, jezika i religije. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

The Greeks used the term barbarian for all non-Greek-speaking people, including the Egyptians, Persians, Medes and Phoenicians, emphasizing their otherness. According to Greek writers, this was because the language they spoke sounded to Greeks like gibberish represented by the sounds "bar..bar..;" the alleged root of the word βάρβαρος, which is an echomimetic or onomatopoeic word.

 

Čisto podsećanje na prvobitno značenje reči. Varvari = Nemci. :classic_smile:

 

Plato (Statesman 262de) rejected the Greek–barbarian dichotomy as a logical absurdity on just such grounds: dividing the world into Greeks and non-Greeks told one nothing about the second group.

 

P.S. Za Jevreje se verovatno može reći da su najcivilizovaniji narod kad se uzme cela ljudska istorija u obzir. Što nam opet ne govori praktično ništa o sukobu koji je na tapetu trenutno.

Edited by Smrtokapa
reč (xexe)
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Mama_mia said:

 

...nema potrebe da se apologetise jezik kojim govori jedan Ibrahim Raisi....posebno ako jezik koji opravdavas losim prevodjenjem - uopste ne znas. Da naravno da se na tom jeziku koji zoves persijskim a zapravo je farsi - mogu sasvim bukvalno prevoditi ljubljenje i grljenje Hamasa. 

 

Sto se tice prevodilaca, Raisi je govorio farsi a iranski prevodilac je prevodio na engleski - engleski iranskog prevodioca je malo tezak za razumevanje ali to ne znaci da je npr. Reuters lose preveo ili Iranske agancije koje su upravo tako prevele. Oni u govoru upravo koriste takve fraze - ljubiti ruke, zdravlje rukama, bog neka podari mir tvojim rukama itd. Da tako se izrazavaju ako nekoga posebno cene. Cene Hamas a ti pokusavas sta? Znas li farsi ili sta si zeleo ovakvim postom ?

Kakvo apologetisanje? "Ljubiti ruke" je izražavanje najvišeg poštovanja, te primedba o lošem prevodu nije ništa sem toga, zapravo,mnogo više ističe suštinu od neukog ismevanja. Iz iskustva znam da oni koji pričaju "to je farsi, a ne persijski" ne znaju da kažu ni dobar dan na tom jeziku, a kamoli da se snađu sa "ruka te ne bolela", "srce mi je tesno", "ne bih da te vučem za skute" itd. Ali gde je neznanje, tu je agresija i nadmenost.  Na kraju i pitanje "znaš li farsi ili šta si želeo ovakvim postom" što mi baš i nije jasno šta znači, da odgovorim da li znam farsi ili da odgovorim šta sam želeo ovakvim postom? Jezik je sasvim ispravno nazivati persijskim. Tako se naziva vekovima i u zvaničnim, naučnim krugovima. Na primer, odgovarajući lektorat na beogradskom univerzitetu. Sajt koji održava britanska fondacija IHF se zove persianlanguageonline. Zašto se na zapadu govori o persijskom? Zbog starih Grka koji su usput nategli mitološku paralelu sa Persejom. Iranci su im vratili sa Aleksandrom istom merom (odn. Sekander ili što bi neki rekli Skender) itd. I u okviru Evrope imaš takve pojave. Na primer, Poljaci Italijane nazivaju Vlasima, Mađari tek sa njihovm nazivima za okolne narode... Imam i neke knjige na polici koje mogu pomoći u razumevanju materije, učenju persijskog jezika, razumevanju persijske kulture itd. i rado na njih upućujem dobronamerne i zaista zainteresovane ljude koje zaista zanima taj jezik i kultura, ali ne one koji se ismevaju sa njim.

 

5 minutes ago, Smrtokapa said:

Čisto podsećanje na prvobitno značenje reči. Varvari = Nemci. :classic_smile:

Da ostanemo na istom terenu, Arapi su persijske narode proglasili "Adžam", nemi.

 

A što se varvara tiče, varvari na kraju prevagnu nad "civilizovanima". Ne bih rekao da ovde Palestinci imaju neke šanse, pa ako ćemo u paralele, meni više njihova sudbina liči na "civilizovanje" američkih Indijanaca krajem 19. veka.

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Civili izdali svetsku revoluciju i džihadističke "mirotvorce", nece da budu živi štitovi za teroriste. Moraju revolucionari malo zato da ih motivišu na svoj, što bi lažne vesti rekle, "mostly peaceful" način:

 

 

Ne dopuštaju bebama da se evakuišu iz bolnica:

https://www.washingtonpost.com/world/2023/11/11/gaza-israel-hamas-war/

 

Dok izraelska vojska rizikuje sopstvene živote da ih zaštiti, iako među tim civilima ne samo da bi ih velika većina sve pobila da može, već gotovo izvesno ima i terorističkih ubica:

 

 

Ovo niko drugi makar u izbliza komparabilnoj situaciji ne bi radio, već bi (s punim pravom) prosto tukao po teroristima sa bezbedne udaljenesti, upućujući žalbe civila na adresu terorista koji im se kriju pod kućama i bolnicama. To je, na tragu ove rečenice Golde Meir:

 

When peace comes we will perhaps in time be able to forgive the Arabs for killing our sons, but it will be harder for us to forgive them for having forced us to kill their sons

 

...samo jedan u nizu potvrda činjenice da je izraelska vojska najmoralnija vojna sila na svetu. Ali i duboke istine da bez etičkih principa nema uspeha.

 

Zato antisimitska hrđa koja je u potpunom transu zadnjih mesec dana širom sveta ne može da odbije Izraelu ni perce, budući da je gologuza, siromašna i neuspešna - jer je antisemitizam dno svake etičke i ideološke meme koja društvima onemogućava da se razviju i obogate. Ako zagrebete po politici zavisiti, kolektivizmu, ruralno-pastoralnom romantizmu, mržnji prema izvrsnosti, prema gradu, gradskom životu i buržoaskim vrednosti, privatnom vlasništvu, preduzetništvu, kapitalizmu, finansijskim tržištima, ljudskim pravima, racionalizma, britanskom prosvetoteljstvu, itd - uvek brzo nabasate i na antisemitizam. Jevreji su, što bi rekao Tomas Sovel, generička "middleman" manjina, uspešna iako istorijski diskriminisana, koju ljudi mrze jer su uspešniji od njih bez ikakvog sistemskog razloga (osim, naravno, svetske zavere), do ličnih odluka i vrednosti pojedinačnih ljudi - dakle nečega nad čime svako ima IMA ingerenciju u svom životu.
 

-----------------------------------------------------

Što se tiče stanja na terenu, IDF prolazi kroz Gazu kao nož kroz puter, dobija rat brzinom i efikasnošću koja je zatekla ne samo njihove neprijatelje već i saveznike, pa i same političke i vojne lidere Izraela. 

 

Napali su iz vazduha, mora i kopna, porušili tunele gde su ih zlikovci čekali (umesto da ulaze dole - ubaci rozi dim, i gde izađe nad zemljom devetaj bombama) okružili su Gazu i neposredno opkolili Hamasove centre (koje lažne vesti i dalje zovu "bolnice") na impresivan način. Kako sada gotovo komično deluju oni tugaljivi argumenti da Izrael ne treba da napadne jer je to upravo ono što Hamas želi. Pa evo sada ih Hamas ima "tu gde ih želi" - iznad svojih bunkera, gde se kriju iza žena, dece i beba - baš da vidim šta će da urade? Čudno je da komunisti i džihadisti širom sveta ovoliko leleču i traže prekid vatre baš sada kada je Hamas dobio "to što je priželjkivao". Ama, biće da su se i bradonje i njihovi fanovi zajebali, da je za klanje beba i kasapljenje malih Jevrejki potreban set veština koji je različit od onog potrebnog za smišljanje "paklenog plana" te borbu protiv naoružanih i odraslih jevrejskih muškaraca.


Sedmog novembra, tačno mesec dana od nezapamćenog silovanja Jevreja je iz štampe izašla knjiga (taj datum je odabran mnogo ranije, slučajno se poklopio) o Izraelu značajnog naslova The Genius of Israel: The Surprising Resilience of a Divided Nation, gde autori - nakon što su u svojoj prethodnoj knjizi Start-Up Nation rasvetlili izraelsko ekonomsko čudo - pokušavaja da pruže odgovor na pitanje zašto je Izrael (uprkos naizgled nepovoljnom kontekstu u kom je nastao i opstao) jedna od najzdravjih i najsrećnijih društava na svetu, jedna od onih za koje se sa sigurnošću može reći da imaju budućnost (svakako instruktivno i za druga društva (gledam pre svega u pravcu srpskih izdavača)). Ukratko: da su komunisti i bradonje mogli da biraju na koju zemlju će da se ustreme da je unište i da to urade što lakše, Izrael bi bio na poslenjem ili pretposlednjem mestu (borba oko mesta sa Amerikom, drugom zemljom na koju bradonje i komunisti takođe kidišu).

 

Pogledajte, samo, recimo, projekciju populacione strukture Izraela za 2050. godinu (uzimam iz knjige), i pokušajte da je pronađete piramidu za bilo koju drugu evropsku zemlju, da vidite na šta to liči:

 

popIsr.png

 

 

U Izraelu, očigledno, malo ko kupuje suze maloumne hamasove konobarice iz američkog kongresa koja kaže da neće da ima decu zbog globalnog zagrevanja. U Izraelu znaju da su u uslovima slobode ljudi neto dobit a ne trošak, ljudski mozak rešava probleme (uključujući i klimatske probleme), to je najređi i najvažniji resurs u poznatom univerzumu.

 

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Što se tiče toga šta će biti s Gazom, naravno da će biti okupirana i da će njenu bezbednosnu strukturu u početku voditi Izrael, barem do narednih američkih izbora kada će im administracija mister Trampa (Džared Kušner, konretno) naći nekoga da se stara o njima. Smejao sam se neki dana kada sam čitao izjavu Elizabet Voren kako "Palaestinci u Gazi imaju pravo da sami kroje svoju budućnost". Ta glupača ne razume da su oni biranjem Hamasa i biranjem da svaku jotu društvenog proizvoda ulože u uništenje susedne zemlje dobrovoljno odustali od bilo kakve šanse za političku autonomiju - TO je ta budućnost koju su oni sami za sebe kreirali i izabrali. Ako neko misli da može iz dana u danu da napda komšiju (naraočito kada mu je komšija Izrael) i da pokušava da ga ubije, i da tako radi u nedogled bez ikakvih posledica - neka razmisli još jednom (mada mu je sada već kasno, deluje da je taj brod već otplovio). Izbori imaju posledice - svaki, uvek i svuda u životu - razumeo to neko ili ne:

F-vbYRyXgAEWs7W?format=jpg&name=900x900

Edited by bohumilo
  • Like 5
  • Love 1
  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

Ljubljenje ruku Hamasovaca na Samitu se mora prevesti bukvalno, jer ni mi (a ni oni sa anglosaksonskog govornog područja) nemamo adekvatan izraz koji ne zvuči bukvalno. Međutim taj izraz ima svoje značenje. Kod Turaka "ljubiti ruku" znači iskazati poštovanje, onom starijem ili na neki način važnijem od sebe.

 

Sad kako sam brzim guglanjem saznala, u islamu je bilo nekih rasprava da li je ljubljenje ruke "dozvoljeno" i neki zaključak je da jeste, ako je iz "verskih" razloga. Svakako ruka se ljubi nekome za koga smatraš da poseduje neki visoki status (u društvu ili kako god). Možda neko može bolje da objasni :classic_smile:

  • Ha-ha 1
Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, DameTime said:

Ne predstavlja taj vojnik ceo Izrael i nije to bila poenta mog pisanja, več činjenica da izraelski vrh i IDF ne kriju svoje namere u Gazi, kroz izjave i nastup u medijima. Što se tiče sukoba civilizacija, ja mislim da se radi o tome samo ne na način na koji se pisalo na forumu (civilizacija vs varvari), već da je koren problema u nemogućnosti evropskih civilizacija da prihvate civilizacije drugačije od svoje. Odatle priča "Izrael=civilizacija" i zato "treba biti na njihovoj strani", jer je mnogima to bliže od palestinske kulture, jezika i religije. 

Da li bi pre htela (kao žena) da se rodiš u nekoj Evropskoj zemlji ili nekoj Arapskoj zemlji? 

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

24 minutes ago, DameTime said:

Ljubljenje ruku Hamasovaca na Samitu se mora prevesti bukvalno, jer ni mi (a ni oni sa anglosaksonskog govornog područja) nemamo adekvatan izraz koji ne zvuči bukvalno. Međutim taj izraz ima svoje značenje. Kod Turaka "ljubiti ruku" znači iskazati poštovanje, onom starijem ili na neki način važnijem od sebe.

 

Sad kako sam brzim guglanjem saznala, u islamu je bilo nekih rasprava da li je ljubljenje ruke "dozvoljeno" i neki zaključak je da jeste, ako je iz "verskih" razloga. Svakako ruka se ljubi nekome za koga smatraš da poseduje neki visoki status (u društvu ili kako god). Možda neko može bolje da objasni :classic_smile:

 

Ne mora se prevoditi bukvalno. Po toj logici bi 'good afternoon' bilo 'dobro popodne', nemačko (više austrijsko) 'grüß Gott' bi bilo 'pomoz' bog', a rusko 'здравствуй(те)' bi se moglo prevesti kao 'budi(te) zdrav(i)'. To što je tupavi kolega rekao bi bilo nešto u stilu 'kapa dole', 'izražavamo poštovanje' i slično, mada to ne umanjuje svinjariju koja je izrečena, tj. da poštuju teroristički ološ. Prevodioci iz zemalja koji poznaju kulturu stranog jezika isto koliko i ja poznajem tehnike uzgoja pirninča u Nepalu su polukreteni, a sa 20 i kusur godina iskustva u bransši znam o čemu pričam. Imao sam prilike da slušam takve (polu)kretene koji na običnom sastanku prevode izraz selam alejkum (ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ) kao 'peace upon you' (mir tebi, mir s tobom) iako to nema veze s mozgom. Kada te Arapin pozdravi tim pozdravom, to je isto kao da ti kaže 'dobar dan'. Kao što rekoh kod navedena tri pozdrava, po toj logici bi se prevodilo mnogo doslovnije, ali to se tako ne radi. Možda taj kolega (žao mi je što moram da ga tako nazovem) hoće da baš doslovno prenese poruku, ali je nažalost kreten, a još veći kreten je onaj koji podržava teroristički ološ.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Nicklord said:

Da li bi pre htela (kao žena) da se rodiš u nekoj Evropskoj zemlji ili nekoj Arapskoj zemlji? 

 

Pitanje u rangu a da li biste primili Palestince u svoju državu...

 

Naravno da ću, kao žena rođena u evropskoj državi, sa iskustvom i životom koji imam pre reći da bih se rodila u evropskoj državi. Jer je to moj život i moje iskustvo. Ne može neko ko je rođen u Srbiji, odgajan u ovoj kulturi i religiji (bilo da je u odraslom dobu poštuje ili ne) da tek tako izjavi e ja bih se rodio/la u arapskoj državi.

 

Potpuno je prirodno da nam je nešto strano i nepoznato. Nije prirodno, ili nije u redu, nazivati ih varvarima (mislim na Palestince in general, ne na Hamas jelte).

 

2 minutes ago, DJ_Vasa said:

Ne mora se prevoditi bukvalno. Po toj logici bi 'good afternoon' bilo 'dobro popodne', nemačko (više austrijsko) 'grüß Gott' bi bilo 'pomoz' bog', a rusko 'здравствуй(те)' bi se moglo prevesti kao 'budi(te) zdrav(i)'. To što je tupavi kolega rekao bi bilo nešto u stilu 'kapa dole', 'izražavamo poštovanje' i slično, mada to ne umanjuje svinjariju koja je izrečena, tj. da poštuju teroristički ološ. Prevodioci iz zemalja koji poznaju kulturu stranog jezika isto koliko i ja poznajem tehnike uzgoja pirninča u Nepalu su polukreteni, a sa 20 i kusur godina iskustva u bransši znam o čemu pričam. Imao sam prilike da slušam takve (polu)kretene koji na običnom sastanku prevode izraz selam alejkum (ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ) kao 'peace upon you' (mir tebi, mir s tobom) iako to nema veze s mozgom. Kada te Arapin pozdravi tim pozdravom, to je isto kao da ti kaže 'dobar dan'. Kao što rekoh kod navedena tri pozdrava, po toj logici bi se prevodilo mnogo doslovnije, ali to se tako ne radi. Možda taj kolega (žao mi je što moram da ga tako nazovem) hoće da baš doslovno prenese poruku, ali je nažalost kreten, a još veći kreten je onaj koji podržava teroristički ološ.

 

Ne znam zaista, nisam iz oblasti pa mi je dovoljan i bukvalan prevod ako poznajem značenje. Tebe svakako sam prevod "žulja" više nego mene. Naravno, to što su izražavali poštovanje teroristima ljubljenjem ruke je druga tema koja je za osudu, pričali smo o značenju. 

Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, DameTime said:

Ne znam zaista, nisam iz oblasti pa mi je dovoljan i bukvalan prevod ako poznajem značenje. Tebe svakako sam prevod "žulja" više nego mene. Naravno, to što su izražavali poštovanje teroristima ljubljenjem ruke je druga tema koja je za osudu, pričali smo o značenju. 

 

Nije dovoljan bukvalan prevod jer on ništa ne znači. Doduše, za to je kriv kolega kreten, a ne ti. Prevodio je po sistemu kao kada bih ja naše 'zdravo' preveo kao 'healthy' ili kada bi se 'ćao' prevelo kao 'sluga sam (vaš pokorni)', što jeste krajnje značenje ovog pozdrava. To ljubljenje ruku postoji kao znak poštovanja u mnogim zemljama, a u Vojvodini i Hrvatskoj je nekada bilo sasvim normalno pozdraviti ženu sa 'ljubim ruke, milostiva', ali je smisao običan pozdrav, iako je značenje otprilike 'pozdravljam vas, gospođo'.

 

Baš me zanima šta bi kolega kreten rekao da ga je neko pitao da li Hamasu ljubi levu ili desnu ruku. U velikom delu Azije se leva ruka smatra nečistom jer se koristi za... hmm... umesto toaletnog papira. Pitanje koje sam naveo bi bilo teška uvreda jer je implikacija takva da je nepristojno da je ovde navedem.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...