Kronostime Posted June 13 Share Posted June 13 (edited) Eh, kad smo vec kod rasprave na ovoj temi izmedju hrvatskih i srpskih izraza i razumevanja istih: Vecina forumasa... "juzni forumasi"... Edited June 13 by Kronostime Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selina Posted June 13 Share Posted June 13 12 hours ago, Constantin said: kušati = probati kuša = proba ??? Verpvatno je samo skracen glagol pokušati. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Constantin Posted June 13 Share Posted June 13 4 minutes ago, Selina said: Verpvatno je samo skracen glagol pokušati. Hteo sam nešto drugo da pitam. Da li kad se u Hrvatskoj izdaju probne tablice, piše KUŠNJA ili KUŠANJE ili bilo kako.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kronostime Posted June 13 Share Posted June 13 Just now, Constantin said: Hteo sam nešto drugo da pitam. Da li kad se u Hrvatskoj izdaju probne tablice, piše KUŠNJA ili KUŠANJE ili bilo kako.... Predvidjena su 3 slova za takve stvari - KUŠ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selina Posted June 13 Share Posted June 13 14 hours ago, mladenvzz said: ...koštati-kolika je cijena,barem kod mene na sjeveru H nasla sam trazeci kajkavski recnik košta (biti na košti) – hrana (biti na hrani) 6 minutes ago, Constantin said: Hteo sam nešto drugo da pitam. Da li kad se u Hrvatskoj izdaju probne tablice, piše KUŠNJA ili KUŠANJE ili bilo kako.... Pokusne (ili probne) pločice su registarske tab lice, a verovatno pise PROBA. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Constantin Posted June 13 Share Posted June 13 7 minutes ago, Selina said: Pokusne (ili probne) pločice su registarske tab lice, a verovatno pise PROBA. Probne tablice, testne tablice ili probne registarske oznake Link to comment Share on other sites More sharing options...
ters Posted June 13 Share Posted June 13 (edited) granap - sarajevski izraz, skracenica za GRAdsko NAbavno Preduzece - tako smo zvali svaku prodavnicu hrane i stvari za kucu koja nije bila samousluzna - iza pulta stoji prodavac sa olovcicom iza uha koju smo zvali plajvaz i onda kada je nije trebalo liznuti (crveno/plava) ili prodavacica u bijelim borosanama i dodaje ti stvari koje zelis i koje stavljas u ceger/zembilj, zamotava jaja na komad u fisek od novina, i sipa ulje iz metalnog bureta u flasu koju doneses... Secer u kocki i bombone na vagu a za vece kolicine tu stoji i gevikt od 1, 2 i 5 kila + mjesto gdje su lokalni zgubidani znali odchuchati pivo (pili u chuchechem polozaju) i to klipachu - flasa od pola litra- a drugih nije ni bilo u takvim prodavnicama nego samo u "boljim" SUR-ovima (samostalnim ugostiteljskim radnjama i to samo Tuborg od 0.33l i vracali flasu odmah da ne bi placali kauciju, i medju njima uvijek jedan sa kondracima u dupetu koji navodno negdje zuri, a danima chuchi na istom mjestu. Djeci kusur vracan u zvakama kao valuti - i to onim u obliku i bojama cigareta... Za svaku zutu banku jedna zvaka. Jedna banka - dva policha... A evo i Granapa na Floridi.... Edited June 13 by ters 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helena Posted June 17 Share Posted June 17 On 6/13/2024 at 6:49 AM, vilhelmina said: Kad smo vec kod hrvatskih i srpskih reci i izraza, jedna anegdota od jucer. U jednom turistickom mestu u Dalmaciji krenem da kupim portiklicu za bebu. Nigde ih ne vidim, ali na jednom mestu mi se ucini da bi mogli da imaju. Znam da prodavacica nece znati sta je portikla i pitam je ima li ono sto se veze bebi oko vrata kad jede, kazem ne znam kako se zove na hrvatskom. Kaze ona meni ”ne znam ni ja, ali mi kazemo baverin, baverincic”. Eh da, setim se onda i ja, znalo se pa se zaboravilo, odavno bilo i nije se koristilo 😁. Zagrepčani ne razumeju Dalmatince, evo par Fažol-pasulj Šugaman-peškir Dinja-lubenica Šporko-prljavo Većina su talijanskog porekla, naravno. Još po ostrvima postoji, ne znam kako to da kažem, pretvaranje slova A u nečisto O, pa bude dOn umesto dan i slično. Daleke gaje su duge gaće, isto... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kronostime Posted July 8 Share Posted July 8 Mljevenici, bemliga ko tako nazva cevape. 10 mljevenika sa lukom u polovini kruha, prosim... Rostiljdzija bije masicama posle prve reci... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dragan Posted July 8 Author Share Posted July 8 Ugursuz Mufljuz Trice i kucine Uckur Kabadahija Marifetluk Dibiduz Gungula Mustikla Nanulice Opajdara Rebnuti Stara kajla Ofirati Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kronostime Posted July 8 Share Posted July 8 2 hours ago, Dragan said: Ugursuz Mufljuz Trice i kucine Uckur Kabadahija Marifetluk Dibiduz Gungula Mustikla Nanulice Opajdara Rebnuti Stara kajla Ofirati I? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selina Posted July 8 Share Posted July 8 Rmbati, rintati ( ja to uredno koristim), a nadam se da me svet razume. 2 hours ago, Dragan said: Ugursuz Mufljuz Trice i kucine Uckur Kabadahija Marifetluk Dibiduz Gungula Mustikla Nanulice Opajdara Rebnuti Stara kajla Ofirati Mi to koristimo svakodnevno, ja za neke pojmove i ne bih znala drugi izraz. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Constantin Posted July 8 Share Posted July 8 45 minutes ago, Selina said: Rmbati, rintati ( ja to uredno koristim), a nadam se da me svet razume. Mi to koristimo svakodnevno, ja za neke pojmove i ne bih znala drugi izraz. Vala baš.... 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Smrtokapa Posted July 9 Share Posted July 9 On 7/8/2024 at 8:29 AM, Kronostime said: Mljevenici, bemliga ko tako nazva cevape. Mora tako pošto su ćevapi šifra za krivolovljene prstace. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ters Posted July 9 Share Posted July 9 (edited) 20 minutes ago, Smrtokapa said: Mora tako pošto su ćevapi šifra za krivolovljene prstace. A tamo gdje prstaci nisu krivolovoljeni - u Neumu, tamo su cevapi - cevapi... Bosna - jedina zemlja u Evropi gdje ne postoji zastita ugrozene vrste. Nije ni cudo da se mjesto zove Ne-Um.... Edited July 9 by ters Link to comment Share on other sites More sharing options...
Div Posted July 12 Share Posted July 12 Dugo nisam čuo: -marva; -marveni doktor. 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selina Posted July 24 Share Posted July 24 Ugursuz Na turskom ima i ugursuzluk, ali na turskum ugur znaci sreca, a ugursuzluk znamo sta znaci, ali ja ne umem da ga opisem, samo ga osecam i gajim u svojim nedrima. Pretpostavljam da ovaj sufiks suz ponistava srecu. Inace rado i sa zadovoljstvim i ljubavlju koristim ov u rec koja je pala u zaborav. Ima i baksuz, ali izgleda da je to neki nas izum, a i baksuze volim😃 Link to comment Share on other sites More sharing options...
mladenvzz Posted July 24 Share Posted July 24 ugur(turski)sreća,dobro,blagoslov -ugursuz(suz-bez): 1.)nesretnik,nevaljalac,lopov,lupež 2.)nestašan stvor,obješenjak,vragolan -baksuz(turski,baht-sreća i syz-bez) 1.)nesretan čovjek kojemu ništa ne uspjeva ili koji donosi nesreću 2.)nesreća,nezgoda,"smola" Preuzeto iz B.Klaić,Veliki rječnik stranih riječi Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cyber Posted July 24 Share Posted July 24 (edited) 33 minutes ago, Selina said: Ima i baksuz, ali izgleda da je to neki nas izum, a i baksuze volim😃 Kaze, borrowed from Ottoman Turkish. Vidim sada i ovo => Descendants: Turkish: bahtsız → Albanian: baksuz → Aromanian: bacsúz → Serbo-Croatian: Latin script: bàksuz Cyrillic script: ба̀ксуз Edited July 24 by Cyber Link to comment Share on other sites More sharing options...
Constantin Posted July 24 Share Posted July 24 Reč baksuz kod nas na Jugu nema alternativu Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selina Posted July 24 Share Posted July 24 1 minute ago, Cyber said: Kaze, borrowed from Ottoman Turkish. A znas (posto znas nemacki) kako sam ja uopste dosla na ideju da me zanima sad pod stare dane ovaj ugursuz? U nemackom postoji onaj mnogo fin izraz "Argusauge" i mrtva ladna sam pomislila da to ima neke sa ugursuzom, ali veza ocigledno ne postoji. Argus je neko cudoviste sa hiljadu oci iz grcke mitologije koji svi od reda gledaju ljude popreko, ali je zanimljivo da ima i ocnih klinika sa nazivom Argus Link to comment Share on other sites More sharing options...
DJ_Vasa Posted July 24 Share Posted July 24 2 minutes ago, Selina said: A znas (posto znas nemacki) kako sam ja uopste dosla na ideju da me zanima sad pod stare dane ovaj ugursuz? U nemackom postoji onaj mnogo fin izraz "Argusauge" i mrtva ladna sam pomislila da to ima neke sa ugursuzom, ali veza ocigledno ne postoji. Argus je neko cudoviste sa hiljadu oci iz grcke mitologije koji svi od reda gledaju ljude popreko, ali je zanimljivo da ima i ocnih klinika sa nazivom Argus Argus je džin iz grčke mitologije koji ima sto očiju, ili malo više, zaboravio sam. Umlatio ga je Hermes. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kronostime Posted July 24 Share Posted July 24 Just now, DJ_Vasa said: Argus je džin iz grčke mitologije koji ima sto očiju, ili malo više, zaboravio sam. Umlatio ga je Hermes. Umlatio ga trgovac i lopov koji je jos u pelenama ukrao bratu Apolonu krdo bikova. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cyber Posted July 24 Share Posted July 24 7 minutes ago, Selina said: A znas (posto znas nemacki) kako sam ja uopste dosla na ideju da me zanima sad pod stare dane ovaj ugursuz? A gle ovo i ovo (baci pogled na Related Terms). 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selina Posted July 24 Share Posted July 24 48 minutes ago, Kronostime said: Umlatio ga trgovac i lopov koji je jos u pelenama ukrao bratu Apolonu krdo bikova. Bakalin, bakaluk? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now