Beonegro Posted February 27 Posted February 27 Zar nismo nekada imali ovdje temu o Kanadi koja se zvala We The North ili nešto tome slično? Ne uspijevam da je pronađem, pa zato evo ovdje da im bacim jednu rispekčinu, zahvaljujući maloumnim potezima dnevne doze, liberalna stranka je u roku od 6 sedmica potpuno okrenula zaostatak od 26 procentnih poena u predizbornim ispitivanjima javnog mnjenja: Canada's ruling Liberals mount a comeback with Trump threats, polls show OTTAWA, Feb 26 (Reuters) - Canada's ruling Liberals, who a few weeks ago looked certain to lose an election this year, are mounting a major comeback amid the threat of U.S. tariffs and are tied with their rival Conservatives, according to three new polls. An Ipsos survey released late on Tuesday showed the left-leaning Liberals have 38% public support and the official opposition right-of-center Conservatives have 36%. The Liberals have overturned a 26-point deficit in six weeks, and run advertisements comparing the Conservative leader to Trump. 1
ters Posted February 27 Posted February 27 2 hours ago, Beonegro said: Zar nismo nekada imali ovdje temu o Kanadi koja se zvala We The North ili nešto tome slično? Ne uspijevam da je pronađem, pa zato evo ovdje da im bacim jednu rispekčinu, zahvaljujući maloumnim potezima dnevne doze, liberalna stranka je u roku od 6 sedmica potpuno okrenula zaostatak od 26 procentnih poena u predizbornim ispitivanjima javnog mnjenja: Canada's ruling Liberals mount a comeback with Trump threats, polls show OTTAWA, Feb 26 (Reuters) - Canada's ruling Liberals, who a few weeks ago looked certain to lose an election this year, are mounting a major comeback amid the threat of U.S. tariffs and are tied with their rival Conservatives, according to three new polls. An Ipsos survey released late on Tuesday showed the left-leaning Liberals have 38% public support and the official opposition right-of-center Conservatives have 36%. The Liberals have overturned a 26-point deficit in six weeks, and run advertisements comparing the Conservative leader to Trump. 1
Dragan Posted March 11 Posted March 11 Unistavanje Tibeta Ako želite da razumete šta znači izbrisati kulturu naroda, potrebno je samo da pogledate Tibet. Na kraju, to je savršeni primer za ono što bi Rusija mogla da uradi sa Ukrajinom. Spoiler Čineći Tibet zaboravljenim. Kelsang Gjalcen ne može da se seti da je kineska politika ikada bila drugačija: da svet zaboravi da Tibet uopšte postoji, da i sami Tibetanci zaborave da su Tibetanci Da podseti svet na Tibet. Kelsang Gjaltsen ne može da se seti da je ikada imao drugu misiju u svom životu. Progonio ih je kao izaslanik Dalaj Lame , kao pregovarač sa kineskim komunistima, kao lobista u Ženevi u Ujedinjenim nacijama i u Briselu u EU. To ga vozi, takođe ovde u kafiću na obali Cirihskog jezera, 7106 kilometara zračne linije od Lase, glavnog grada zemlje koju naziva domom, i u koju mu nije dozvoljeno da uđe 65 godina. "Cilj kineske politike", kaže Gjalcen, "uvek je bio da potkopa, potkopa i oslabi nezavisni tibetanski identitet." To je bio slučaj od okupacije zemlje od strane trupa Narodnooslobodilačke vojske 1950. godine, kaže on, a bilo je još više nakon tibetanskog ustanka 10. marta 1959. godine. A možda kineski pritisak nikada nije bio tako velik kao danas. Kelsang Gjaltsen stavlja ranac pored prozora. Mnoge mlađe osobe će biti ljubomorne na njegovu sivu, jaku kosu. Ima 74 godine, odavno je trebalo da se povuče, ali u stvarnosti njegova briga za Tibet nije ništa manje hitna nego u martu 1959. godine, kada je tada devetogodišnjak pobegao iz domovine sa roditeljima. "Za Tibetance danas", kaže on, "to je kao da velika oluja hara zemljom." Ovo su divlja vremena, opasna vremena. U samom Tibetu, sada totalitarni kontrolni pritisak Pekinga guši vazduh koji ljudi mogu da udišu. A u svetu? Odjednom, čak i nekada najlojalniji saveznici izgleda da zabijaju nož u leđa Tibetancima: SAD Donalda Trampa takođe žele da zamrznu sva sredstva koja tibetanske grupe u egzilu dobijaju od USAID-a , za kulturni rad, zdravstvo, obrazovanje, ali i za radio stanice kao što su Radio Slobodna Azija i Glas Amerike, koje emituju na tibetanskom jeziku. Da li divlji Donald Tramp ovde radi kineske poslove? Da li Sjedinjene Države, od svih zemalja, sada rade svoj deo kako bi osigurale da pokušaji Kine da sve tibetansko učini neviđenim i nečuvenim budu uspešni? Tibet je gusta, izolovana, tvrđava, jedva da išta prodire napolju Pre nego što se zapitamo koliko Zapad igra igru Komunističke partije u Pekingu, jedna stvar se možda prvo mora primetiti: Činjenica da Kina vodi višedecenijsku borbu da izbriše Tibet sa mape sveta je takođe posledica činjenice da je šačica Tibetanaca stavila ovaj Tibet na mapu sveta na prvom mestu nakon njihovog leta. Nije mali podvig. To je bilo samo 80.000 izbeglica kojima je 1959. godine ponuđen novi dom u Dharamsali u Indiji, a neke, poput Kelsanga Gjulsena, kasnije su prihvatile Švajcarska i druge zemlje. Jedva da je iko ikada napustio svoju dolinu ili selo ranije, skoro niko nije govorio engleski. "Ali imali smo ličnost Dalaj Lame. I imali smo moć naše duhovnosti i civilizacije", kaže Kelsang Gjalcen. Što se tiče uspeha meke moći, tibetanski budizam i uzrok Tibeta su među uspešnim pričama prošlog veka. "Ne samo da smo preživeli, već smo i usidrili kulturu i uzrok Tibeta u svetskoj javnosti." Nije ni čudo što su kineski komunisti krenuli u kampanju protiv upravo toga. Sam Tibet je gust, izolovan. Invazija Narodnooslobodilačke vojske 1950. godine pretvorila je region u tvrđavu, a od nemira 2008. godine, strani novinari su efektivno isključeni. Isto važi i za diplomate i nezavisne istraživače. Prijave za ulazak? Su odbijeni. Izveštaje? Samo ako služe stranci. Povremeno postoje novinarska putovanja, strogo inscenirana, propagandna, pedantno koreografirana. Rezultat: gotovo hermetički informacioni vakuum. Jedva da nešto izlazi. Staništa Tibetanaca protežu se daleko izvan autonomne regije Međutim, postoje tibetanska područja izvan "Tibetske autonomne regije", koja se u Kini od 2023. godine naziva samo "Autonomna regija Kizang". Istorijska staništa Tibetanaca protežu se daleko izvan današnje autonomne regije do provincija Gansu, Junan, Kinghai i Sečuan. Četvrtina cele Kine. Autobuska stanica u Čengduu, Sečuan. Svako ko pokuša da prodre u zatvorena područja kao novinar može da okuša sreću u ovim drugim provincijama, koristeći nekoliko rupa u zakonu. Na primer, avionom za Sečuan u jugozapadnoj Kini i tamo autobusom, nadajući se da neće odmah biti povučen kao stranac. To je pokušaj da se probije do manastira Kirti, imena koje postavlja zvona za uzbunu u Pekingu. Možda će uspeti, možda vas bezbednosne vlasti neće uhvatiti ovaj put. U autobusu: uglavnom nadničari, jednostavni radnici, angažovani na nekoliko nedelja. Između, mlade Kineskinje sa teškim rančevima. Odredište je okrug Ngava, istočni Tibet. Kinezi region zovu Aba. Ngava se smatra važnim centrom tibetanskog otpora. Uprkos svoj izolaciji, ovakve vesti i dalje curi odatle: mladi monasi se polijevaju benzinom, piju ubrzivače i pale se. Kada su Tibetanci počeli da se samožrtvuju 2009. godine zbog frustracije rastućom represijom, tamo je počelo. Ponekad je bilo slika koje su se našle napolje putem društvenih medija. To su slike koje se ne uklapaju u ovaj pejzaž iz snova kroz koji vijuga put do Ngava. Planine Kionglai, strme padine, uske serpentine. Onda iznenada: prostranstvo. Plato, bujne zelene livade, plavo nebo, ispaša jakova. 3000 metara nadmorske visine, vazduh postaje primetno tanji. Prodavnice pored puta turistima prodaju čips, slana jaja i boce sa kiseonikom. Turizam je u procvatu u Tibetu Za mnoge Kineze, to je san: jednom na Tibetu, ne, čekaj, u "Kizang". Tibet privlači sve više i više turista, gotovo isključivo Kineza. U 2023. godini bilo ih je 55 miliona, skoro deset puta više nego što ima Tibetanaca. Prema Pekingu, turizam treba da postane "centralni stub" razvoja ovog regiona. Mladi Kinezi romantizuju krov sveta, kakav poznajemo sa Zapada, koji je dugo sanjao o legendarnom "Shangri-La". Danas, naglašeni Šangajci i Pekinžani poziraju ispred hramova, u iznajmljenim čuba, tradicionalnim tibetanskim kaputima od ovčje kože, sa vešto ispletenom kosom. Snimaju se kako se okreću molitvene točkove, uče tibetanske plesove, razmenjuju savete o tome gde da se besplatno parkiraju ispred manastira. Tibetanska kultura kao pozadina za potrošnju. Kina je imala hiljade manastira i hramova uništenih nakon okupacije, a mnogi su sravnjeni sa zemljom tokom Kulturne revolucije. Sada se obnavljaju, insceniraju, kao turističke atrakcije, a ne kao centri nezavisnog verskog života. Nova infrastruktura takođe raste oko Ngava: veštačka nomadska sela, farme sa izložbama konja, proizvodi od jaka za putnike koji traže "pravo" tibetansko iskustvo. U prostranstvu, u praznini – praznini koja je na nekim mestima postala još impresivnija jer su mnogi nomadski Tibetanci bili proterani, jer su bili prisilno preseljeni u državne stambene kasarne. Kaže se da je pogođeno oko dva miliona ljudi. Video snimci kineskih turista? Oni nose hešteg Ziyou – "sloboda". Reč Tibet se ne sme izgovoriti, teško onome ko je izgovara Još jedna stvar se izdvaja u Ngavi: Jedva da ima dece da se vidi. Škole i monaške škole su zatvorene u mnogim tibetanskim oblastima. Roditelji imaju malo izbora, sada moraju da pošalju svoju decu u internate. To su škole koje su daleko, u drugim gradovima, gde se lekcije predaju gotovo isključivo na kineskom, a ne na tibetanskom, maternjem jeziku. Deca su odvojena od svoje porodice, od svog jezika, od svoje kulture. To je prevaspitavanje velikih razmera. U avgustu 2020. godine, šef države Si Đinping postavio je pravac: U školama "seme ljubavi prema Kini treba posaditi duboko u srca svih tinejdžera". Stotine mladih monaha iz manastira Kirti, koji još nisu imali osamnaest godina, kažu da su u septembru poslani u internate od strane vlade. Izveštaji govore o "zatvorskim uslovima". Devet od deset tibetanske dece sada odrasta u kineskim internatima. U međuvremenu, desetine hiljada kineskih snaga bezbednosti su navodno stacionirane u Ngavi – u gradu sa 15.000 stanovnika. Pola sata pre grada, počinju kontrole. Policija zaustavlja vozila, maskirani muškarci ispituju strance, fotografiraju lične karte. U stvari, putovanje bi se ovde završilo – onda inspektor otvori pogrešnu stranicu pasoša, previdi novinarsku vizu. To se nastavlja, za sada. U gradu, ista slika. Policijski automobili i vojno osoblje svuda, stražarsko mesto na skoro svakom uglu, jedinice u antiterorističkoj opremi ispred njih. Tibetanci uglavnom gledaju u zemlju. Kontrola? "Kao i uvek", kaže Tibetanac koji je odrastao u Ngavi. On gleda policajce: "Vi odlučite, mi ne možemo ništa da uradimo." Onda ne kaže ništa više. U Kini je Tibet već izbrisan Reči su opasne jer su dom čitave civilizacije, svedočanstvo istorije, klica otpora. Sama reč Tibet je jedna od njih. Ovde u Kini, Tibet je već izbrisan. Ovde postoji samo "Xizang". U 2023. godini u Pekingu je doneta odluka da se Tibet potpuno izbriše sa mape u propagandnim medijima, ne mesto, već reč. Xizang je kineski naziv za Tibet od 18. veka, prevedeno kao "zapadna riznica" – to je ime koje odjekuje kolonijalnim ambicijama. Radi se o zemljištu, mineralnim resursima, snazi. Opsesija imenom je stara. Knjiga "Tintin" "Tintin na Tibetu", objavljena u Evropi 1959. godine, objavljena je u Kini 1990-ih kao "Tintin u kineskom Tibetu". Danas se zove "Tim u Kizangu". "Radi se o korišćenju imena za brisanje nezavisnog identiteta, kulture, istorije", kaže Kelsang Gjalcen. Izumiranje jednog naroda, negacija njegove istorije i postojanja, prevaspitavanje njegove dece, njegovo planirano uključivanje u veliki susedni narod: Ponekad se čini kao da kineska politika prema Tibetu takođe pruža scenario za ruske planove sa Ukrajinom. KPK u Pekingu bi volela da joj svet pomogne da ponovo napiše istoriju. Da li će svet to učiniti, međutim, još uvek zavisi od njih. Godine 2020., kada je kineska vlada zatražila da direktor muzeja u Nantu ne spominje ime Džingis-kana na svojoj izložbi o Džingis-kanovom Mongolskom carstvu i da mora da precrta istorijske mape, on je odbio, objašnjavajući da je to "kao da radim izložbu o Napoleonu i Francuskom carstvu i neko mi je rekao: Ali ne smeju da pominju Napoleona po imenu, niti Francusko carstvo." Apsurdno, zar ne? Pariz i Peking su 2024. godine proslavili šezdeset godina diplomatskih odnosa. Musée du quai Branly i Musée Guimet u Parizu bili su domaćini velikih izložbi, a Musée Guimet je proslavio "Kinu dinastije Tang" – uz pozajmice iz Kine i finansijsku podršku kineske hotelske grupe. Istovremeno, posetioci i naučnici su primetili da je ime "Tibet" nestalo sa istaknutog položaja u oba muzeja. U Musée du quai Branli, sada je postojala "Autonomna regija Kizang", gde je trebalo da bude Tibet, a u Musée Guimet, galerija, koja se prošle godine zvala "Tibet, Nepal", iznenada je nazvana "Svet Himalaja". U gostujućem članku objavljenom u francuskom dnevnom listu Le Monde, trideset naučnika optužilo je dva muzeja da se pokoravaju zahtevima Kine da "prepišu istoriju i izbrišu narode". Penpa Cering, izabrani šef tibetanske vlade u egzilu, govorio je za Radio Frans o "duhu kineskog kolonijalizma" i da je izumiranje Tibeta kao imena deo "kulturnog genocida" koji je počinila Kina. Ko se i danas usuđuje da primi Dalaj Lamu? Sve je manje i manje Britanski muzej u Londonu takođe je dodao oznaku "Autonomna regija Kizang" tibetanskim predmetima na svojoj izložbi na Putu svile, koja traje do kraja februara ove godine. Tek nakon protesta akademika i prognanih Tibetanaca, Britanski muzej i Musée du quai Branli oduzeli su oznake "Xizang". Tibetancima je tokom godina postalo sve teže i teže, kaže bivši izaslanik Dalaj Lame, Kelsang Gjalsen. Posao je postao važniji, Kina uticajnija. Iskusio je kako su se sve manje važni političari i dalje usuđivali da prime Dalaj Lamu, kako su vlade Evrope gurale ljudska prava u institucionalizovane "dijaloge o ljudskim pravima" sa Pekingom iza zatvorenih vrata, koji su bili "ništa drugo do smokvin list", kako su se dugo upuštali u fantaziju da će Kina "jednog dana postati poput nas". "Umesto da Zapad može da utiče na Kinu", kaže Kelsang Gjalcen, "u stvarnosti izgleda da je Kina više uticala na Zapad." Ono što mnogi sagovornici kažu je da ovde na Zapadu često postoji nedostatak znanja o Tibetu, o Kini, o istoriji. Kineski propagandni narativi često imaju lako u tom pogledu. Prikladno je da Univerzitet u Bernu sada želi da ukine svoju katedru za tibetanske studije. To je poslednja Tibetska stolica u Švajcarskoj, zemlji sa jednom od najvećih tibetanskih zajednica u egzilu na svetu. Sada odjednom tu je Tramp Zapravo, čini se da je medeni mesec Evropljana sa Kinom za sada završen izbijanjem rata u Ukrajini i neskrivenom podrškom Pekinga Moskvi. Mnogi su se nadali da će doći do sve veće spoznaje da Kina, Rusija, Severna Koreja i Iran formiraju blok diktatura koje ne žele samo dobro za demokratije. Ali sada postoji Tramp koji stavlja svoje SAD u sredinu ovog bloka autokrata u glasovima UN-a. Tramp koji očigledno takođe želi da smanji pomoć Tibetancima. Tramp koji povlači svoju zemlju iz Saveta za ljudska prava Ujedinjenih nacija, tj. gde je uzrok Tibetanaca, Ujgura i Hong Konžana uvek imao svoj najvažniji forum. "Ako je istina da Vašington ukida sva radna mesta u američkoj misiji u Savetu za ljudska prava, to bi bila katastrofa", kaže Kai Miler iz Međunarodne kampanje za Tibet u Berlinu. "Nadam se da će Evropljani popuniti ovu prazninu, ali sumnjam u to." To bi zahtevalo mnogo više posvećenosti, mnogo više samopouzdanja, kaže on: "Ono što se trenutno dešava je, mislim, prilično odlično za Kinu." Nazad u Ngava, sada provincija Sečuan, nekada deo tibetanskog regiona Amdo. Ako pobegnete od policijskih patrola na glavnom putu, koji se kotrljaju kroz Ngava u hodajućem tempu, možete stići do manastira Kirti na periferiji grada. Mladi monasi jure napred-nazad pod očima kamera koje prate dvorište. Znakovi glase: Volim zabavu! Prepoznajte veličinu svoje zemlje! Kineska nacija! Suprotno: policijska stanica. Direktno u vidokrugu su molitveni točkovi zlatne boje. U manastirskom dvorištu tiho skandiranje, tamjan visi u vazduhu. Onda iznenada glasni krici vojnika koji treniraju u susedstvu. Policija tačno zna ko je ovde, gde i kada. I svako ko pita biće izbačen Iznova i iznova, bezbednosne vlasti su grad stavile pod vojnu blokadu. Posebno manastir Kirti. Uništen je u Kulturnoj revoluciji, ali je obnovljen 1991. godine. Danas tamo živi oko dve hiljade monaha. Tokom tibetanskih nemira, koji su počeli u martu 2008. godine, snage bezbednosti u gradu ubile su najmanje deset civila, uključujući i monaha. Godinu dana kasnije, monah se zapalio na pijaci u Ngavi, što je prvo samospaljivanje u novijoj istoriji Tibeta. Od tada, 160 ljudi se zapalilo u znak protesta u tibetanskim oblastima, neki pretpostavljaju čak i veći broj. Monasi kojima se prilazi traže da ne fotografišu. Od dolaska u grad, mobilni telefon neprestano zvoni. Policija tačno zna ko je ovde, gde i kada. U hotelu, dva zvaničnika čekaju u predvorju i dolaze direktno u sobu. Sledi istraživanje. Bez dozvole, poseta Ngava je zabranjena. Zasto? "Za sopstvenu bezbednost." Kada sledećeg jutra napustite Ngavu po naređenju, bezbednosne vlasti kontaktiraju vozača autobusa: On bi trebalo da se pobrine da stranac zaista napusti grad, mora da je odvede u grad Čengdu. Daleko od područja onih koji sebe nazivaju Tibetancima, i koji u mašti Pekinga ne bi trebalo da budu ništa više od Kineza. "Neodvojivi deo Kine od pamtiveka", kako se propaganda ne umara naglašavati. U Cirihu, Kelsang Gjulsen uzima ranac, mora da ide, pomaže u pripremama za tibetansku Novu godinu, desetodnevne proslave traju do ovog vikenda. Godina 2152 je najavljena, Tibetanci računaju iz vladavine dinastije Jarlung u 127 pne. Međutim, pre nego što se oprosti, on smatra da je strastveni govor odbrane često omalovažavana reč: "simbolička politika". Za ljude koji pate od ugnjetavanja, kaže Gjalcen, svaki znak, svaki gest je neprocenjiv. "To pokazuje: Čak i ako ne možemo ništa da uradimo, znamo za vas, nismo vas zaboravili." Najgora stvar je tišina, kaže on. I: "Svaka reč govori o stavu." Kada je razorni zemljotres, u Tibetu u blizini Mont Everesta u januaru ove godine poginulo najmanje 126 ljudi, nemački kancelar Olaf Šolc, na primer, izrazio je svoje "veliko zaprepaštenje" zbog "jakog zemljotresa u jugozapadnoj Kini". Reč "Tibet" se nije pojavila u pismu saveznog kancelara – za razliku od saučešća drugih demokratskih država kao što su Francuska, Japan, Indija ili SAD pod Bajdenom.
Beonegro Posted March 17 Posted March 17 Novi kanadski premijer Mark Carney ima jedan od impresivnijih CV-a na svijetu, bio je guverner kanadske centralne banke tokom subprime krize i guverner engleske centralne banke (prvi koji je rođen van Velike Britanije u preko 300 godina istorije) tokom Brexita: Mark Carney, the ‘boring guy’ whose economic acumen could help Canada tackle Trump 1
McLeod Posted March 17 Posted March 17 Ja nisam siguran da li ce on moci da pobedi konzervativce, ali trebalo bi da je ovo sada pametna odluka jer ce imati 6 meseci da se pokaze pre izbora i tako dobije vecu podrsku.
Beonegro Posted March 17 Posted March 17 1 hour ago, McLeod said: Ja nisam siguran da li ce on moci da pobedi konzervativce, ali trebalo bi da je ovo sada pametna odluka jer ce imati 6 meseci da se pokaze pre izbora i tako dobije vecu podrsku. Mislim da neće čekati kraj zakonskog roka, nego da će ići na izbore što prije, prije nego što se osjete efekti recesije koju izaziva dnevna doza. I mislim da ima velike šanse da pobijedi, kandidat konzervativaca (Pierre Poilievre) je ozbiljna mutljavina, provalili su ga da još nije tražio pravo pristupa povjerljivim podacima zato što vjerovatno ne prolazi bezbjednosnu provjeru. 2
ters Posted March 17 Posted March 17 5 hours ago, Beonegro said: Novi kanadski premijer Mark Carney ima jedan od impresivnijih CV-a na svijetu, bio je guverner kanadske centralne banke tokom subprime krize i guverner engleske centralne banke (prvi koji je rođen van Velike Britanije u preko 300 godina istorije) tokom Brexita: Mark Carney, the ‘boring guy’ whose economic acumen could help Canada tackle Trump Carney je sve samo ne boring - pogledaj njegovo gostovanje kod John Stewart-a kada je najavio da ce se ukljuciti u trku za vodjstvo partije. Vjerovatno ce zvati ranije izbore, mislim da cemo vec sljedece sedmice cuti kada - procjenjuje se da bi mogli imati izbore vec u Apriliu/Maju. 1
Beonegro Posted March 20 Posted March 20 (edited) Dnevna doza se kurčio kako preuzima Panamski kanal. Zahvaljujući tome, sada je privatnom transakcijom između Hutchinson Ports (vlasnik je Li Ka-šing, jedan od najbogatijih ljudi u Hong Kongu, a i na svijetu) i Black Rock počeo da se bavi brat Ši Edited March 20 by Beonegro
Maharaja Posted March 20 Posted March 20 On 3/17/2025 at 4:36 AM, Beonegro said: Mislim da neće čekati kraj zakonskog roka, nego da će ići na izbore što prije, prije nego što se osjete efekti recesije koju izaziva dnevna doza. I mislim da ima velike šanse da pobijedi, kandidat konzervativaca (Pierre Poilievre) je ozbiljna mutljavina, provalili su ga da još nije tražio pravo pristupa povjerljivim podacima zato što vjerovatno ne prolazi bezbjednosnu provjeru. Tako je. Dosta ljudi se probudilo zahvaljujući predsedniku Svinji, te je MAGA light PP za mesec dana izgubio 20 poena prednosti. Trenutno imamo blagu prednost u odnosu na konzerve pa se na izbore ide krajem aprila. Plus će posledice rata sa MAGA nakazom biti sve veće pa treba osigurati mandat što pre. Biće objavljeno u nedelju. 1
Beonegro Posted March 22 Posted March 22 Dnevna doza bi mogao da se ispostavi kao jedan od najvećih lidera u istoriji Kanade 😄 Canada aims for free internal trade that can offset any US tariffs, Carney says Quote TORONTO, March 21 (Reuters) - Prime Minister Mark Carney on Friday said Canada could offset the effects of any U.S. tariffs by removing internal trade barriers and that he aimed for free trade within the country by July 1, after meeting provincial and territorial leaders. "We are committing to table legislation by the 1st of July for goods to travel across the country... free of federal barriers," Carney told reporters. "We can more than offset the effects of any U.S. tariffs by eliminating internal trade barriers alone." Carney on his website cites research that found removing internal barriers would reduce trade costs by up to 15% and expend the economy by 4% to 8%. He said there were three main approaches to do this: harmonizing regulations across provinces, provinces' mutual recognition of rules and creating common national standards. Business groups have long complained about trade barriers among the 10 provinces and three territories and a drawn-out permitting process that means it can take years to develop and build mines, oil pipelines and other major resource projects. U.S. President Donald Trump imposed 25% tariffs on Canadian imports of steel and aluminum in March, with further tariffs to follow on April 2. Canada sends 75% of exports to the United States and a third of all imports come from its southern neighbor, leaving its economy vulnerable to a protracted trade war. Carney, who recently became prime minister and is reportedly poised to announce on Sunday an election to take place in April, has yet to speak to Trump or lay out detailed plans on how he would deal with the president. The effort to reduce internal trade barriers would include removing labor mobility restrictions, Carney said. To speed up approvals of major infrastructure projects, Carney said the government will create a "one-window approval process" that would eliminate duplicative requirements between federal and provincial environmental assessments. He also vowed that an oil and gas cap would limit emissions not production. Carney said he agreed with provinces that the federal government would provide funds to build transportation links to resource extraction sites and develop a "national trade and energy corridor strategy." To support workers and businesses affected by the tariffs, Carney said the country would ease access to the employment insurance system for laid-off workers and allow business to defer corporate income tax payments and remittances. 2
Beonegro Posted March 23 Posted March 23 Sjajan i veoma iscrpan tekst Guardiana: After America: can Europe learn to go it alone without the US? Quote In Germany, tariff-hit car factories are being repurposed for defence. In Britain, American academics are queueing up for jobs. The west will be different as a result of Trump – but will it be worse? Emma Graham-Harrison Sun 23 Mar 2025 09.00 CET The German electronics firm Hensoldt has a backlog of orders for its technology, including radars that protect Ukraine from Russian airstrikes. Meanwhile, Germany’s car industry is struggling with low European demand and competition from China. As Europe worries about how it can weather the economic and political turmoil unleashed by Donald Trump, executives from Munich and Düsseldorf say they have at least a partial answer. In January, Hensoldt offered to take on workers laid off by the car parts suppliers Bosch and Continental. The defence giant Rheinmetall made a similar proposal last year, and in February announced it would repurpose two automotive component factories. It was a pivot that offered hope amid America’s rapid dismantling of the postwar global order – protecting jobs and Germany’s industrial base as access to US markets shrinks, while ramping up Europe’s capacity to protect itself. As politicians around the world try to work out how best to protect their countries from Trump’s capricious policymaking, the one constant in all their calculations for the future is a diminished American role in their countries. Trump has mooted plans for a 25% tariff on EU goods, including cars, and has already put duties at that level on steel and aluminium from the bloc. In February, his vice-president, JD Vance, launched a blistering attack on European democracy in Munich, questioning whether it was worth defending. In his first term, Trump touted decoupling from China as a way to bolster US jobs and the economy against a rapacious rival. Now, in his second term, he is pursuing a much broader decoupling from the country’s historical allies – a shift that few had anticipated or were prepared to face. The new US administration is sealing off its markets, retreating from America’s global security role, and cutting soft-power projects that aimed to shape the world through research, aid and culture. The only form of greater American presence beyond the country’s current borders that seems to interest Trump is territorial expansion – encouraging, perhaps, for a dictator such as Vladimir Putin as he wages an imperial war in Ukraine, but unwelcome and alarming elsewhere. “The idea of the US abandoning western Europe was unimaginable even a decade ago, because its role there also secures broader American influence in the world,” said Phillip Ayoub, a professor of international relations at University College London. “There is a comparative advantage to strong alliances because they make you richer in trade and safer because they deter other powers.” Trump’s vision of the world rejects that view, casting his country as a naively magnanimous superpower that has for decades funded and policed the world while getting little more than debt and ingratitude for its troubles. Yet if postwar American presidents did not pursue the territorial empire that Trump now dreams of, they wielded an imperial power not reflected on maps. Decisions made in Washington DC reshaped countries from Chile to Iraq without the participation or consent of their populations. And the global order he is tearing down made the country so rich and powerful that for a brief, heady moment around the turn of the millennium, the US elite embraced the idea that history was over, and that human society had reached its peak and permanent form in the liberal democracy embodied in their constitution. The details of the new American relationship with the world are still being worked out day by day in court battles at home and trade and diplomatic negotiations abroad, but the impact of Trump’s presidency will last long into the future. “An election could change policy in Washington DC. But the new reality is that from government to government you could have a different attitude to the US’s place in the world,” Ayoub said. “This retreat will be factored into policymaking everywhere now.” For now, the immediate priority in most countries is limiting the extent of tariffs and the impact of US cuts, in areas ranging from aid to defence. Geography and the impact of previous free trade deals have combined to make neighbours of the US extremely vulnerable to its tariffs. Exports to the US account for a quarter of Mexico’s GDP. In Canada, where all other potential trading partners are an ocean or half a continent away, they are about a fifth of GDP. European countries may be less immediately vulnerable to a trade squeeze, with exports to the US accounting for less than 3% of the European Union’s GDP. But budgets from London to Warsaw are also strained by the need to ramp up defence spending to make up for the US retreat, both from immediate support for the Ukrainian forces battling Russia, and from the longer-term backing of European defence. Even optimistic assessments suggest it will take the best part of a decade before the continent’s own defence capacity can match the protection currently offered by the US, excluding its nuclear deterrent. The pain of breaking up or reshaping major relationships does not only fall on one party – something even Trump has admitted. The cost of some tariffs will be passed on to US consumers, and American businesses may lose customers. One early high-profile casualty could be Lockheed Martin, which produces F-35 jet fighters. Contracts allowing the US to restrict how the planes are used by allies caused little debate during friendlier times. Now, in Berlin and other capitals, defence ministers are worrying about a possible “kill switch” and hesitating over major new orders. Longer term, Trump could also fuel a cultural “decoupling”, with attacks on the arts and academia driving highly talented individuals to flee the US or avoid it. Several artists have cancelled tours, and the concert pianist András Schiff last week said last week he would no longer work in the US because of Trump. He had already boycotted Russia. Academics at elite British universities say they have seen a surge in job applications from US-based colleagues, many willing to lose tenure and take a considerable pay cut in order to move across the Atlantic. A French university that offered “sanctuary” to US researchers said it had received 40 applications, and one academic moved this month. As with the economy, the US’s cultural standing is not under direct threat. American music – much of it made by people who publicly oppose Trump – will be consumed worldwide. The Oscars are likely to remain the most coveted prize for cinema, the Emmys for television, the Pulitzers for journalism. Yet an exodus would still be damaging in a country where research and the creative arts are key drivers of growth, and benefit the places they settle instead – the long-term US allies that Trump sees as threats. The US president has promised voters that where his economic policies cause pain it will be short-term, and pave the way for long term prosperity in America. To critics, they look like a template for a poorer, more dangerous and fragmented world, where any limited benefits of decoupling are as likely to be reaped by a British university or a German defence firm as by Americans. Culture The hit to America’s creative sector, from budget freezes and threats to the federal bodies and national schemes that fund museums, galleries, theatres and libraries, is set to take a toll on its income from tourism – and send visitors to Britain and Europe instead. In response to the second Trump presidency, some international artists are already pulling out of appearances in American venues, or at music festivals, and the likely knock-on effect is a reduction in visits from abroad. Last week, the Canadian singer/songwriter Leslie Hudson cancelled her American tour, saying on social media: “Like a lot of Canadians, and so many others, I no longer feel safe to enter the country.” The German violinist Christian Tetzlaff cancelled a spring tour in protest at the new administration’s policies, with particular reference to Ukraine. In Pittsburgh, Pennsylvania, the managing director of City theatre, James McNeel, has spoken of a growing funding threat. “What we need more than anything is stability,” he says. Prior to the pandemic, the US Travel Association valued the total spending of the near-80 million tourists who came into the US at about $2 trillion (£1.5tn). This was supported by federal investment in infrastructure and the airline industry, but travel experts also traced back much of this tourism success to the diverse image of many of its cities. Art tourism was a big part of this, with art fans who travelled to North America in 2023 accounting for more than a quarter of the global total. Cities such as New York, Los Angeles, and Chicago boast celebrated museums and galleries, and the rise of immersive art and public installations has broadened this appeal. The attraction of art fairs such as Art Basel Miami has also grown internationally. In 2023, it was reportedly visited by more than 79,000 people. But Trump has made rapid and determined cuts to all museum projects tied to diversity, equity and inclusion (DEI) initiatives, affecting the Smithsonian Institution, which has closed its DEI office. The National Gallery of Art also closed its office of belonging and inclusion, while exhibitions across the country have been cancelled. The biggest impact may well be on cultural tourism associated with LGBTQ+ communities and climate activism. Trump at one point intended for 2026 to be a bumper year for American tourism, with a “special one-time festival” planned for “millions of people from around the world” at the Iowa State Fairground to mark 250 years since independence. The level of international advance booking will be watched. Likewise, a new status for London, Berlin and Paris as “refuge cities” for American artists is being predicted. British and European institutions might also soon have to make room for American artwork. The Washington Post has reported that large collections of public art have been left without professional security or conservationists. Economics Should the UK government decide to untangle the economy’s many ties with the US, it would need to tread carefully. America is the single largest market for Britain’s exports, ranging from the most sophisticated components in US navy submarines to artisan scented candles. Official figures show total trade in goods and services – exports plus imports – between Britain and the US was £294bn in the year to 30 September, 2024. The stock of investment by US companies in the UK stood at £708bn in 2023, or 34% of total of foreign direct investment. Jonathan Reynolds, the business secretary, is hoping to sign a limited trade deal with his counterparts in Washington that covers digital services and commits both countries to secure supply chains for vital goods. But a deal with any scope or judicial oversight will need Congress to agree, and that is far from certain to happen. UK manufacturers could begin to wean themselves off US raw materials and components, but the presumption must be that they traded with the Americans in the first place because they provided the best products. Exports could be directed back at the EU, though without rejoining the single market and customs union, the benefit would be limited. It would be a harder job switching services exports away from the US. The common language may often divide the two nations, but in practice the sector is a huge boon. In Brussels, officials believe any kind of trade deal with the US is off the agenda. As Donald Trump is only too well aware, the EU has a large trade surplus with America. In 2014 the surplus was about €100bn. By last year the gap had grown to almost €200bn. For this reason, the EU has already adopted a more confrontational stance. The British Chambers of Commerce says almost two-thirds of factory owners that export to the US are worried. European manufacturers have revealed similar concerns in recent surveys. Some are comforted by figures showing the US has a trade surplus in goods with the UK and how, in practice, trade and investment relationships exist well away from the White House and remain robust. However, businesses thought the same about Brussels after the vote to leave the EU. It didn’t happen and a breakdown in relations ensued. That said, rekindling relations with the EU can be part of the answer. Reset talks are under way and there is a leaders’ summit on 19 May that should address at least some trade barriers. The UK might find that food exports become easier and it gains access to a wider range of raw materials and components by rejoining the Pan-Euro-Mediterranean convention. Still, the US will remain a major trading partner and upsetting the Trump White House could have huge consequences. Defence Donald Trump’s abandonment of Europe’s defence and disdain for Nato marks one of the most profound and influential breaks with longstanding US policy, even for a supremely disruptive leader. Many US presidents have grumbled about European over-reliance on American deterrence in recent decades, with predecessors including Barack Obama demanding allies spend more on their own armies. But their frustrations were rooted in concern that European defence cuts undermined an alliance that almost everyone in Washington – across the political divide – saw as critical to American global leadership. Trump, in contrast, appears to be seeking European spending to replace or supersede Nato, not strengthen it. He says Washington’s defence priorities are now deterring China in Asia and fighting organised crime at home. In his first term, he touted the idea of withdrawing America from the alliance, which was formed in 1949 for protection against the Soviet Union. This time he has opted to undermine it from within. The president himself has publicly contemplated ignoring Article 5, the core mutual defence clause at the heart of the transatlantic alliance, which requires Nato countries to come to the aid of any member that is attacked. It has only been invoked once – by the US after the 11 September attacks on Washington and New York in 2001. Trump said the US might condition any support for other members on military spending, and questioned if US allies would come to the country’s aid if in need. His administration is considering giving up the Nato command role inaugurated by war hero president Dwight D Eisenhower and held by America ever since, NBC reported last week. Europe was already scrambling to increase defence spending and coordination when the US halted military aid shipments to Ukraine, and intelligence-sharing with Kyiv earlier this month. Trump’s decision came after a spectacular on-camera showdown in the Oval Office with Ukraine’s president, Volodymyr Zelenskyy. But his willingness to cut loose a force that Washington has trained, armed and backed, and which is fighting a major US rival, stunned even some of his own political allies. European governments who have also spent billions on Ukraine’s defence, and have been dealing with covert Russian sabotage and spy operations across the continent, were not informed in advance. The flow of weapons and aid has now resumed, but the message was clear. Major European military powers, including the UK and Germany, are now reportedly racing to put together a five- to 10-year plan for a managed transfer of European defence, to stave off any more abrupt moves from Washington. Trump’s unpredictability has been heightened by his choice of leaders for key security roles, including a former Fox television host, Pete Hegseth, as defence secretary, and Tulsi Gabbard, who has a long history of pro-Russian views, as director of national intelligence. Security experts warn that turmoil in the leadership and management of intelligence agencies may also lead to a less visible but highly damaging defence decoupling – of the relationship between America’s spies and the secret services of its allies. Diplomacy The votes in the United Nations marking the third anniversary of Russia’s invasion of Ukraine provided a bleak snapshot of the yawning diplomatic divide between Donald Trump’s America and the country’s traditional allies. On February 25, the US joined international pariahs Russia, Belarus and North Korea to vote against a resolution condemning Russia as an aggressor state and calling on it to remove its troops from Ukraine. The wording rejected by Trump’s diplomats had been put forward by Ukraine, whose defence the US has funded, and the European Union, Washington’s partner in that effort. It passed in the general assembly with backing from 93 countries. The isolationist bent of Trump’s politics extends beyond the economy and defence, into international diplomacy. He has ordered the US to withdraw from a host of global organisations and initiatives, from the World Health Organization to the Paris climate agreement. The process of taking the world’s second biggest emitter of planet-heating pollution out of the accord to tackle global emissions will take about a year. As with the UN vote on Ukraine, that move puts the world’s most powerful democracy in unusual company, with Iran, Libya and Yemen as the only countries outside the deal. Trump imposed sanctions on officials at the International Criminal Court over arrest warrants it had issued for the Israeli prime minister Benjamin Netanyahu and Yoav Gallant, who was the country’s defence minister at the time. His predecessor Joe Biden had also criticised the court, but such a direct attack on an institution established with broad international support was unprecedented. Several former British ambassadors to Washington warned this month that there has been a seismic and perhaps permanent shift in the so-called “special relationship” between the two countries, meaning that the UK will need to seek out other allies. “It’s difficult to find either a conceptual area in international relations or a particular geographical area where our interests are really converging at the moment,” Nigel Sheinwald, the ambassador from 2007 to 2012, told a parliamentary committee. “On more or less any big foreign policy issue that we’re dealing with today, we don’t agree with the United States… whether that is the Middle East, whether it’s Iran, whether it’s climate change, China, but above all on Europe itself,” Sheinwald said. 2 3
Beonegro Posted yesterday at 07:10 AM Posted yesterday at 07:10 AM SEOUL, March 30 (Reuters) - South Korea, China and Japan held their first economic dialogue in five years on Sunday, seeking to facilitate regional trade as the three Asian export powers brace from U.S. President Donald Trump's tariffs. The countries' three trade ministers agreed to "closely cooperate for a comprehensive and high-level" talks on a South Korea-Japan-China free trade agreement deal to promote "regional and global trade", according to a statement released after the meeting. A u kineskom horoskopu fino piše doći će nešto narandžasto nalik na čovjeka da se kurči u godini zmaja i vratiće se sa gaćama namaknutim na glavu. 1 2
Darko Posted yesterday at 07:17 AM Posted yesterday at 07:17 AM 6 minutes ago, Beonegro said: SEOUL, March 30 (Reuters) - South Korea, China and Japan held their first economic dialogue in five years on Sunday, seeking to facilitate regional trade as the three Asian export powers brace from U.S. President Donald Trump's tariffs. The countries' three trade ministers agreed to "closely cooperate for a comprehensive and high-level" talks on a South Korea-Japan-China free trade agreement deal to promote "regional and global trade", according to a statement released after the meeting. A u kineskom horoskopu fino piše doći će nešto narandžasto nalik na čovjeka da se kurči u godini zmaja i vratiće se sa gaćama namaknutim na glavu. Ma sve je to deo master plan-a. Pametnom dosta
Beonegro Posted yesterday at 07:48 AM Posted yesterday at 07:48 AM 26 minutes ago, Darko said: Ma sve je to deo master plan-a. Pametnom dosta Sve se slažem, samo mi se čini da proverbijalno jedenje korijenja ide dosta teško zubno challengeovanim osobama.
McLeod Posted yesterday at 09:47 AM Posted yesterday at 09:47 AM ovo je inace tragicno i opasno. Ostace zapamcen kao gori predsednik od Niksona. 2
RatzenStadt Posted 10 hours ago Posted 10 hours ago On 3/31/2025 at 9:10 AM, Beonegro said: SEOUL, March 30 (Reuters) - South Korea, China and Japan held their first economic dialogue in five years on Sunday, seeking to facilitate regional trade as the three Asian export powers brace from U.S. President Donald Trump's tariffs. The countries' three trade ministers agreed to "closely cooperate for a comprehensive and high-level" talks on a South Korea-Japan-China free trade agreement deal to promote "regional and global trade", according to a statement released after the meeting. A u kineskom horoskopu fino piše doći će nešto narandžasto nalik na čovjeka da se kurči u godini zmaja i vratiće se sa gaćama namaknutim na glavu. Ako uspe da pomiri te tri zemlje u kojoj svaka svaku pasionirano mrzi, ucvrstice svoje mesto prvog favorita za Nobelovu nagradu za mir. 1
Beonegro Posted 9 hours ago Posted 9 hours ago 51 minutes ago, RatzenStadt said: Ako uspe da pomiri te tri zemlje u kojoj svaka svaku pasionirano mrzi, ucvrstice svoje mesto prvog favorita za Nobelovu nagradu za mir. Kao gospodin hitler što je onomad dobio Nobelovu nagradu za mir jer je pomirio SAD i SSSR 1
RatzenStadt Posted 6 hours ago Posted 6 hours ago Blah, jos jedan znak jednakosti izmedju Hitlera i Trampa. Bilo je i bizarnijih ratnih alijansi kroz istoriju 😄
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now