Jump to content

Recommended Posts

Posted

 

 

 

Sad sam malo guglao, u Italiji je ovaj film preveden takođe kao "Noć veštica" (Notte delle streghe), u Danskoj "Noć maski" (Maskernes nat), u Švedskoj "Krvava noć Svih svetih" (Alla helgons blodiga natt)... Tamo gde nema tog praznika prevodioci su morali da budu kreativni. Naš prevodilac je izgleda dobio svoju verziju filma preko Italije :classic_biggrin:

Posted
  On 10/31/2024 at 1:33 PM, Stiletto said:

 

 

 

Sad sam malo guglao, u Italiji je ovaj film preveden takođe kao "Noć veštica" (Notte delle streghe), u Danskoj "Noć maski" (Maskernes nat), u Švedskoj "Krvava noć Svih svetih" (Alla helgons blodiga natt)... Tamo gde nema tog praznika prevodioci su morali da budu kreativni. Naš prevodilac je izgleda dobio svoju verziju filma preko Italije :classic_biggrin:

Expand  

Nemacki je prevodilac to lepo preveo kao Die Halloween-Party

Postoje stvari i dogadjaji koje se jednostavno ne prevode jer u drugom jeziku to nepoznato.

 

 

  • 2 weeks later...
Posted
  Quote

Posle prošlogodišnjeg pobednika – reči „duhoklonuće“ kao zamenu za depresiju, ove godine pobednik takmičenja Najbolja nova srpska reč u organizaciji sajta Mala biblioteka iz Londona je „rasanica“.⁠

Pobednici takmičenja koje je trajalo od 11. maja do 30. septembra, objavljeni su danas na Radio Beogradu u emisiji Magazin. Od ukupno 661 predložene reči, devetočlani žiri je glasao na osnovu 130 reči koje su činile širi izbor.⁠

Prvo mesto i nagradu od 600 evra osvojila je Elena Kosanić iz mesta Sremski Mihaljevci, koja je predložila reč „rasanica“.⁠

Pobedničku reč predložila je šestogodišnja devojčica uz objašnjenje da ona znači Izlazak iz nekog stanja nejasnoće, neodređenosti, kao kad nam „pukne pred očima“, izbistri se suština nekog dešavanja.⁠

Reč je izgovorila Elena kada je njena baka objašnjavala kako je tog jutra nešto shvatila. U toku njene priče ona je rekla: „Imala si rasanicu!“.⁠

Drugo mesto i novčanu nagradu od 400 evra osvojila je Rahela Tejlor iz Beograda za reč vanrodan. Reč je zamena za englesku „nonbinary”. Verovanje ili mišljenje da osoba ne pripada ni muškom ni ženskom rodu, stoga je „van oda“.⁠

Treće mesto i nagradu od 200 evra za reč „snomilje“ osvojio je Mihajlo Miljanić, takođe iz Beograda. Reč objašnjava osećaj blage tople sreće koji osetiš neposredno pre nego što utoneš u san, kada ti kroz misli prolaze prijatne slike, uspomene ili maštanja, stvarajući osećaj blaženstva i spokoja.⁠

Expand  

 

Sjajno! :classic_smile:

  • Like 1
Posted

E, ako je razumej bre, onda nema pogovora, samo kažeš razumejem.

A, pilotkinji, kad nerede da leti, valjda kažu, letej.

razumeti-razumej

leteti-letej

 

moguće je, čak, da se reč razumeti u infinitivu pogrešno koristi, da bi valjalo razuiti, jer je nastala od imiti, misliti  ne od umeti, imati neku veštinu pa izgubiti veštinu, umeo sam pa sam raz-umeo.

Posted
  On 11/16/2024 at 11:48 AM, Div said:

 

Razumi.

Expand  

Ja bih iz prve rekla razumej , ali nikada ne bih rekla shvataj, a valjda bi trebalo da tako kazem.

Nego hvala Bogu nikoga tako ne urazumljujem😆

Shvataj je razlicit oblik od shvati jer kazem i jedno i drugo, Shvati kako hoces, ali ti ne shvatas nista.

Po toj analogij bih rekla i razumej kako hoces. Ne, razumi ne bih nikada rekla, jednostavno mi nije

srpski.

Posted
  On 11/16/2024 at 2:33 PM, Selina said:

Ja bih iz prve rekla razumej , ali nikada ne bih rekla shvataj, a valjda bi trebalo da tako kazem.

Nego hvala Bogu nikoga tako ne urazumljujem😆

Shvataj je razlicit oblik od shvati jer kazem i jedno i drugo, Shvati kako hoces, ali ti ne shvatas nista.

Po toj analogij bih rekla i razumej kako hoces. Ne, razumi ne bih nikada rekla, jednostavno mi nije

srpski.

Expand  

Shvatiti i ahvatati su različiti glagoli, jedan je svršeni drugi trajni, shvatati traje, shvati se jednom, tako da su i shvataj i shvati ispravni, kao sedaj i sedi.

Posted
  On 11/16/2024 at 3:28 PM, Div said:

Shvatiti i ahvatati su različiti glagoli, jedan je svršeni drugi trajni, shvatati traje, shvati se jednom, tako da su i shvataj i shvati ispravni, kao sedaj i sedi.

Expand  

Da, to sam previdela ili nikada nisam ni razmisljala da se radi o dva glagola, n ego da li si ti ikada nekome rekao ili napisao

razumi (me)

Posted
  On 11/16/2024 at 4:07 PM, Selina said:

Da, to sam previdela ili nikada nisam ni razmisljala da se radi o dva glagola, n ego da li si ti ikada nekome rekao ili napisao

razumi (me)

Expand  

Ne znam, verovatno da jesam, razumej me, sigurno nisam.

Posted

Ima jedan veoma zanimljiv glagol , ne mogu da pohvatam po kojim se pravilima koristi.
Kleti se

U perfektu zvuči logično
Kleo se

Ali u prezentu kao da je drugi glagol u pitanju.

kunem se.

Ili, možda (treba) postoj iglagol kuneti se ali se zagubio.

Posted
  On 11/16/2024 at 5:03 PM, Div said:

Ima jedan veoma zanimljiv glagol , ne mogu da pohvatam po kojim se pravilima koristi.
Kleti se

U perfektu zvuči logično
Kleo se

Ali u prezentu kao da je drugi glagol u pitanju.

kunem se.

Ili, možda (treba) postoj iglagol kuneti se ali se zagubio.

Expand  

Cega se ti sve setis❤️

Mislis da je postojao glagol kuneti se?

Posted
  On 11/16/2024 at 5:46 PM, Div said:

Ne znam, možda.

Kako je, inače, nastao oblik kunem se

Expand  

Sigurno je postojao glagol kunuti (kuneti?). Ja se kao kroz maglu secam da sam i cula, slusala reci tipa prokunuuula ga majka, baba

i nadjoh na netu nekakvu ispovest i taj covek u jednoj recenici kaze:ali kad bi samo znali koliko me nije volela. Toliko da me je kupala vrelom vodom prvi i poslednji put kad je trebala da me čuva, kunula je svaki moj nestašluk.

Posted
  On 11/16/2024 at 1:39 PM, Div said:

E, ako je razumej bre, onda nema pogovora, samo kažeš razumejem.

A, pilotkinji, kad nerede da leti, valjda kažu, letej.

razumeti-razumej

leteti-letej

 

moguće je, čak, da se reč razumeti u infinitivu pogrešno koristi, da bi valjalo razuiti, jer je nastala od imiti, misliti  ne od umeti, imati neku veštinu pa izgubiti veštinu, umeo sam pa sam raz-umeo.

Expand  

Sad se rugaš lingvistima :classic_biggrin:

Ima jedna web stranica, nešto dnevna doza pravopisa i slično.

Uključi se da ih razumeješ ☺️

Posted
  On 11/17/2024 at 7:37 PM, Helena said:

Sad se rugaš lingvistima :classic_biggrin:

Ima jedna web stranica, nešto dnevna doza pravopisa i slično.

Uključi se da ih razumeješ ☺️

Expand  

 

Ne, ja se samo dvoumim.  Oni se, možda dvoumeju. :classic_biggrin:

Šta bi rekli, kako glasi imperativ, dvoumi se ili dvoumej se.

Ima li analoije i sa glagilom razboleti se, Imperativ, tazboli se ili razbolej se.

Posted

Pa, da,

ti-tebi

mi -meni

a kaže neko : 
"Da ve pitam, kako vi je je mama, tata, dete, pCeto, macka"

Ima i varijanta:

"Kako je u tebe mama, tata, dete, pCeto, macka"

 

Posted
  On 11/23/2024 at 2:03 PM, Div said:

Pa, da,

ti-tebi

mi -meni

a kaže neko : 
"Da ve pitam, kako vi je je mama, tata, dete, pCeto, macka"

Ima i varijanta:

"Kako je u tebe mama, tata, dete, pCeto, macka"

 

Expand  

Ne odgovara mi to tako.😄

Ja te pitam:

Kako ti je cerka, majka?

Mogu i kako je tvoja cerka, majka, al to niko od nas ne kaze.

Pre ce biti da je ovo neka bzvze, narodska skracenica za tvoj jer kad kazem ovo "ti" mislim iskljucivo i samo na tvoju.

To mi je nekako cudno, a jos mi je cudnije da mi slucajno jutros u setnji sa psom to pade na um, nikada nisam razmisljala

zasto je to tako. Onda shvatih kako je i koliko tesko i komplikovano úciti, a narocito nauciti srpski.

Posted

Jeste, to ti ima i značenje kao tvoja, ali, mislim da je nastalo skraćivanjem zamenice tebi, kaže se i evo ti, znači evo tebi.

 

Učiti pravila je,verovatno, komplikovano, ali učiti prvo govor, po sluhu, zvučnosti, analogiji, nije, barem tako mala deca misle, ne znaju ni jedno pravilo ali odlično govore, ispravljaju greške i odjednom, znaju jezik dovoljno dobro da na njemu savladavaju i druge nauke.

 

  • Like 1
  • 3 weeks later...
Posted
  On 12/12/2024 at 12:52 PM, robespierre said:

@DJ_Vasa Da li su svesrdno i usrdno sinonimi? Ne bi trebalo, svesrdno (valjda ) znači energično, bez oklevanja a usrdno je nešto što je nesebično, velikodušno?

Expand  

Ja te reci drugacije shvatam, a i koristim.

Svesrdno nikako ne bi bilo enregicno nego nekako malo ponizno, svim srcem, a usrdno te molim znaci preklinjem.

  • Like 1

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...