Probudio si mi radoznalost sa ovim ”hvala”. Prava poslastica.
Za ”vece” je stvar jasna.
Imenica ”vecer” je zenskog roda u hrvatskom: ta vecer.
Pridev se, logicno, prema tome ravna, zato: dobra vecer!
Ako ubacis glagol onda valjda: ”dobru vecer zelim!”. Ili, kako bi ti rekao?
Imenica ”vece” je srednjeg roda u srpskom: to vece. Dakle, ”dobro vece!”
Ako ubacis glagol: ”dobro vece zelim!”
Ovo drugo me bas kopka. Moze biti da se ”hvala” percipira kao glagol (hvaliti, zahvaljivati) pa se zato ukorenilo ”hvala lijepo/lepo” i postalo norma.
S druge strane, sta velis na ”hvala puno”? Meni bi cudno zvucalo ”hvala puna”.
U jezicima koji su u mom domenu, ”hvala” moze biti imenica ili uzvik/rečca/partikula (sa imenickom funkcijom).
Da je glagol bilo bi lakse jer uz glagol obicno ide prilog.
Na primer: ”molim / zahvaljujem (glagol) lepo (prilog za nacin: Kako? Lepo.)” / ”prosim(?) / zahvaljujem lijepo”
Kako god, uvek kad upotreba nekih sintagmi prevagne ... norma se etablira i ustali.