Cyber Posted November 23, 2021 Share Posted November 23, 2021 Jezicke nedoumice medju Dancima. 😂 Spoiler Danski je fonetski vrlo specifican. Od svih beba u Evropi, danske bebe progovore najkasnije; treba vremena da pohvataju distinkciju izmedju svih cudnih glasova i da se to rautomatizuje na pravom mestu u govornom aparatu. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Amigo Posted December 1, 2021 Share Posted December 1, 2021 Zasto u Srbiji muska imena izgovaraju kao zenska, pa je Ljubo Ljuba, Miko Mika, Aco Aca itd. Ima li tu neko gramaticko pravilo? 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
DJ_Vasa Posted December 2, 2021 Share Posted December 2, 2021 (edited) 18 hours ago, Amigo said: Zasto u Srbiji muska imena izgovaraju kao zenska, pa je Ljubo Ljuba, Miko Mika, Aco Aca itd. Ima li tu neko gramaticko pravilo? Ako misliš na gramatičko pravilo za deklinaciju, obično ide ovako: Ljuba / Ljubo Ljube / Ljuba Ljubi / Ljubu Ljubu / Ljuba Ljubo / Ljubo (sa) Ljubom / isto o Ljubi / o Ljubu Oblici sa -o se uglavnom sreću u zapadnom delu, npr. Čačak, Gornji MIlanovac, Užice, Ivanjica itd. Znam da sam tamo viđao i imena ulica koja su pisana po -o deklinaciji, npr. Ulica Jova/Ljuba/Boža Petrovića/Jovanovića. Razlikuju se i prisvojni pridevi, pa se kaže npr. Ljubin sin (od Ljuba), ali Ljubov sin (od Ljubo). Jedino što nisam nikada čio je oblik Miko, uvek kažemo Mika (npr. MIka Alas). U krajevima gde se koriste oblici na -a ljudi često umeju da prešaltuju i postojeće nadimke, tako da npr. Užičanin koji u svom kraju ima nadimak/ime Stevo automatski postaje Steva kada dođe npr. u Beograd, Pomoravlje ili neki drugi kraj gde se tako govori. Naravno, ako mu u dokumentima piše Stevo, to se ne menja, ali će ga ljudi po navici zvati Steva. Naravno, svuda postoje i oblici na -o kod imena kao što su Milo, ali tu ne postoji ženski oblik na -a. Ako pitaš zbog čega uopšte i postoje oblici na -a (Pera, Steva itd.), mislim da je razlog istorija jezika, ali to od mene bolje zna @Prijatelj Mitar, on je završio srpski. Edited December 2, 2021 by DJ_Vasa 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prijatelj Mitar Posted December 2, 2021 Share Posted December 2, 2021 55 minutes ago, DJ_Vasa said: Ako pitaš zbog čega uopšte i postoje oblici na -a (Pera, Steva itd.), mislim da je razlog istorija jezika, ali to od mene bolje zna @Prijatelj Mitar, on je završio srpski. Vise o tome ovde: http://www.srpsko-nasledje.rs/sr-l/1999/01/article-17.html Btw, jesam filolog, ali to ne znaci da sam ja sad tu neki vrhunski autoritet, apsolutno dozvoljavam drugima da znaju vise od mene (nadam se da ne zvucim kao neki razmetljivac) 🍻 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
DJ_Vasa Posted December 2, 2021 Share Posted December 2, 2021 18 minutes ago, Prijatelj Mitar said: Vise o tome ovde: http://www.srpsko-nasledje.rs/sr-l/1999/01/article-17.html Btw, jesam filolog, ali to ne znaci da sam ja sad tu neki vrhunski autoritet, apsolutno dozvoljavam drugima da znaju vise od mene (nadam se da ne zvucim kao neki razmetljivac) 🍻 'Ajde nemoj da si skroman, vidi se još od ranije da znaš posao 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Amigo Posted December 2, 2021 Share Posted December 2, 2021 2 hours ago, DJ_Vasa said: Ljubin sin (od Ljuba), ali Ljubov sin (od Ljubo). Interesantnan primjer, ja kazem Ljubo i Ljubin, a ne Ljubov, to je cini mi se kako se kaze u Crnoj Gori i dijelu Hercegovine. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DJ_Vasa Posted December 2, 2021 Share Posted December 2, 2021 1 hour ago, Amigo said: Interesantnan primjer, ja kazem Ljubo i Ljubin, a ne Ljubov, to je cini mi se kako se kaze u Crnoj Gori i dijelu Hercegovine. U pravu si, tu može da ide i jedno i drugo i zavisi od dijalekta ili regiona. Koliko se sećam, u zapadnom delu kažu Ljubov, Acov ili Božov. Verujem da ima i još razlika na mikro-nivou. Znam da npr. lako mogu da razlikujem da li je neko iz Gornjeg Milanovca ili Čačka, koji su udaljeni samo dvadesetak kilometara, jer Čačani imaju specifičnu „melodiju” kada govore, pa deluje skoro kao da pevaju. Link to comment Share on other sites More sharing options...
40Wins Posted December 2, 2021 Share Posted December 2, 2021 On 12/1/2021 at 5:19 PM, Amigo said: Zasto u Srbiji muska imena izgovaraju kao zenska, pa je Ljubo Ljuba, Miko Mika, Aco Aca itd. Ima li tu neko gramaticko pravilo? Kakvo je druze ovo pitanje? Tamo odakle sam ja standard je da se muska osoba zove Aca, Toma, Ljuba... i nikom ne zvuci zensko. Kao kad bih ja otisao u Bosnu i pitao, a sto ovi ljudi imaju iskrivljena imena. Ne postoji ispravnija opcija u ovom slucaju. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sunshine State Posted December 2, 2021 Share Posted December 2, 2021 Pričaju Lala i Bosanac: Bosanac: Kod nas je Savo muško ime, a Sava žensko Lala: Kod nas je Sava muško, a Savo je Bosanac 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Div Posted December 3, 2021 Share Posted December 3, 2021 6 hours ago, AgroLaki said: Kakvo je druze ovo pitanje? Tamo odakle sam ja standard je da se muska osoba zove Aca, Toma, Ljuba... i nikom ne zvuci zensko. Kao kad bih ja otisao u Bosnu i pitao, a sto ovi ljudi imaju iskrivljena imena. Ne postoji ispravnija opcija u ovom slucaju. Možda ga je nezgrapno formulisao ali je OK tema. Naravno da nijedan način nije pogrešan, to je jednostavno tako, čisto jezički i mene bi zanimalo kada i kako je nastala ta razlika, svakako ne bih insistirao da se briše, naprotiv. Poznavao sam jednu Miku i JEdnu Peru, a takođe i jednog Radu i jednog Milu. Zabune koje mogu da nastanu obično izazivaju osmeh, ali bude ponekad i neprijatnosti. Dobar je ovaj prilog što je Prijatelj Mitar postavio, nije da bogznašta objašnjava ali ima lepih primera, oblika imena koja nisam čuo, ne koriste se više. Uvek ima šta novo da se sazna, npr, do pre par godina nisam znao da jedno od češćih imena zadnjih decenija kod nas, Aleksandar znači isto što i Branko, ima verovatno još imena koja potiču iz grčkog a da im ne znam značenje, kao i nekim biblijskim imenima. Možda bi ovo valjalo splitovati u novu temu, o imanima se ima šta pisati, a da nisu jezičke nedoumice. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Amigo Posted December 3, 2021 Share Posted December 3, 2021 Ovo sam pitao jer 99% zenskih imena se zavrsava na "a", kao i ostale imenice zenskog roda. Da budem objektivan, slicno pravilo se primjenjuje i u mom zavicaju, kod dodjeljivanja nadimaka na osnovu prezimena, npr ako se prezivas Simic, nadimak je Sima, Terzic Terza, Kusturica Kusta, Maric Mara itd Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kronostime Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 10 hours ago, Amigo said: Ovo sam pitao jer 99% zenskih imena se zavrsava na "a", kao i ostale imenice zenskog roda. Da budem objektivan, slicno pravilo se primjenjuje i u mom zavicaju, kod dodjeljivanja nadimaka na osnovu prezimena, npr ako se prezivas Simic, nadimak je Sima, Terzic Terza, Kusturica Kusta, Maric Mara itd Samo da se ne prezivas Kurcubic, Guzina - eto veselja. Link to comment Share on other sites More sharing options...
urosg3 Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 On 12/2/2021 at 10:50 PM, Sunshine State said: Pričaju Lala i Bosanac: Bosanac: Kod nas je Savo muško ime, a Sava žensko Lala: Kod nas je Sava muško, a Savo je Bosanac U Beogradu je Sava reka, a Savo i dalje Bosanac 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kronostime Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 11 minutes ago, urosg3 said: U Beogradu je Sava reka, a Savo i dalje Bosanac U kafani Ustanak Sava je kuvarica, a Savo je kelner - Boki mi je svedok. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bergkamp bcd Posted January 22, 2022 Share Posted January 22, 2022 Gledam malo dilemu oko naziva stanovnika Jamajke - da li su u pitanju Jamajkanci ili Jamajcani? OK, ako su stanovnici Amerike Amerikanci, onda su stanovnici Jamajke Jamajkanci. Zvuci prosto? Pa bas i nije. Ako imamo Svedsku i Finsku, koristeci isto pravilo imali bi Sved + jane i Fin + jane (dakle, Svedjane i Finjane) ili Svedce i Fince. Pa onda, ako imamo Dansku i Poljsku imali bi Dance i Poljce ili Poljake i Danke. Pa onda, ako imamo Italiju, Rumuniju i Moldaviju, trebalo bi da za naziv stanovnika ovih zemalja postoji jedinstveno pravilo. Na primer, Italijani/Rumunijani/Moldavijani? Ili Itali/Rumuni/Moldavi? Ili Rumunci, Moldavci i Italci? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cyber Posted January 22, 2022 Share Posted January 22, 2022 (edited) 19 hours ago, goldberg said: Ako imamo Svedsku i Finsku, koristeci isto pravilo imali bi Sved + jane i Fin + jane (dakle, Svedjane i Finjane) ili Svedce i Fince. U Finskoj iz istorijskih razloga postoje dva sluzbena jezika (finski i svedski) pa se po tome razlikuje i naziv stanovnika Finske. Finci (finnar) sa maternjim finskim i Finlandjani (finländare), tj. finski Svedjani sa maternjim svedskim (iako tamo zive generacijama). Zaboravih => Jamajkanac, Jamajkanka Edited January 22, 2022 by Cyber 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Div Posted January 23, 2022 Share Posted January 23, 2022 8 hours ago, Cyber said: Finci (finnar) sa maternjim finskim i Finlandjani (finländare), tj. finski Svedjani sa maternjim svedskim (iako tamo zive generacijama). Kao Srbi i Srbijanci? Slična logika. Spoiler Nismo odavno o tome. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
𝓑𝓪𝓫𝔂 Posted January 23, 2022 Share Posted January 23, 2022 Interesantno pitanje. Ja kazem Jamajcanin i Jamajcanka, mozda je gramaticki nepravilno, ali nikada nisam cula da neko koristi Jamajkanac. Isto tako sve cesce cujem da se koristi Spanjolac a ne Spanac... dok do pre koju godinu nikada nisam cula da neko kaze Spanjolac. Takodje Italijanac... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Klotzen Posted January 23, 2022 Share Posted January 23, 2022 Španjolac je hrvatski od Španjolska. Što se tiče Jamajke ispravna su oba izraza. To je ona dilema između poslan ili poslat. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
𝓑𝓪𝓫𝔂 Posted January 23, 2022 Share Posted January 23, 2022 6 hours ago, Klotzen said: Španjolac je hrvatski od Španjolska. Pa da, tako sam i ja mislila ali sve vise koriste svi... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cyber Posted January 23, 2022 Share Posted January 23, 2022 (edited) 13 hours ago, Div said: Kao Srbi i Srbijanci? Slična logika. Reveal hidden contents Nismo odavno o tome. Jao, ne staj nam na muku! Mi smo neuporedivi. 😄 Sto se tice Stanovnika Jamajke, evo i ovo … kvizovi su odlican trening. PRAVOPIS TEST: Kako se naziva stanovnik Jamajke? Koliko dobro poznaješ SRPSKI PRAVOPIS? Hajde da vidimo! Edited January 23, 2022 by Cyber Link to comment Share on other sites More sharing options...
C.F. Posted January 23, 2022 Share Posted January 23, 2022 4 hours ago, Cyber said: Jao, ne staj nam na muku! Mi smo neuporedivi. 😄 Sto se tice Stanovnika Jamajke, evo i ovo … kvizovi su odlican trening. PRAVOPIS TEST: Kako se naziva stanovnik Jamajke? Koliko dobro poznaješ SRPSKI PRAVOPIS? Hajde da vidimo! Strašno sam razočarana u sebe, 6 od 10… Daj još ovoga ako imaš koji link. Inače se porodično takmičimo sa Wordle, super bi bilo da to ovde neko stavi za naški! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cyber Posted January 23, 2022 Share Posted January 23, 2022 1 hour ago, ControlFreak said: Strašno sam razočarana u sebe, 6 od 10… Daj još ovoga ako imaš koji link. Inače se porodično takmičimo sa Wordle, super bi bilo da to ovde neko stavi za naški! Nemam nista na srpskom, ovo sam slucajno nasla zbog radoznalosti u vezi stanovnika Jamajke. Obozavam kvizove! Inace gotivim jedan portal na nemackom, nikad kraja kvizovima iz svih zamislivih i nezamislivih oblasti. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cyber Posted January 28, 2022 Share Posted January 28, 2022 (edited) Nesto me zakopkalo ono sa stanovnicima Jamajke pa sam testirala neke zemlje koje su mi prve pale na pamet. Ako je neko rad da se igra, neka doda jos nesto pa da vidimo sta se moze zakljuciti (osim da svako pravilo ima izuzetak koji ga potvrdjuje). Zemlje na -ka ... Jamajka => Jamajkanac => jamajkanski Kostarika => Kostarikanac => kostarikanski Amerika => Amerikanac => američki → moram da razmislim zasto [tʃ] tj. /č/ ovde Zemlje na -ija ... Austrija => Austrijanac => austrijski (ne austrijanski ) → redukcija glasova zbog funkcionalnosti, kao i u sledecem primeru Australija => Australijanac => australijski a ne australijanski (ne u srpskom, da u hrvatskom) Galicija = Galičanin* => galičanski *mozda zbog izvornog naziva Galičina (galičanski jezik ali → Galička Kneževina) a uz to mozda i asimilacija zbog lakseg izgovora Holandija => Holanđanin* => holandski *Ko pokusa da brzo izgovori Holadijanac u nekom nizu reci izgovorice vrlo lako zubno-nepcanu afrikatu [dʑ], sto odgovara nama bliskom /đ/ koje se pise i kao /dj/ gde se tacno vidi od cega se zapravo glas /đ/ sastoji. Slovenija => Slovenac => slovenački (slovenski je vec zauzeto, ima drugo znacenje) Italija => Italijan => italijanski Rumunija => Rumun* => rumunski Britanija => Britanac* (redukcija) => britanski *Rumunijanac i Britanijanac bi bilo nefunkcionalno/rogobatno generelana tendencija kod jezika je pojednostavljivanje u sluzbi funkcije Zemlje na -ska ... Mađarska => Mađar => mađarski Hrvatska => Hrvat => hrvatski Francuska => Francuz (/s/ bi ionako zvucalo kao /z/) => francuski Engleska => Englez (isto kao i gore) => engleski Kina => Kinez => kineski (/s/ je lakse izgovoriti u datom okruzenju glasova nego /z/) Zemlje na -stan ... Uzbekistan => Uzbekistanac => uzbekistanski Pakistan => Pakistanac => pakistanski Avganistan => Avganistanac => avganistanski Spoiler Sigurno sam nesto previdela, ali vise ociju bolje vidi zato ... ne dajte se spreciti! Edited January 28, 2022 by Cyber 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
C.F. Posted January 29, 2022 Share Posted January 29, 2022 Kako bi rekli za Latviju? Latvija - Latvijac, Latvijanac? - latvijski? Ili se na Balkanu koristi Letonija - Letonac, ne Letonijac, a kamoli Letonijanac 😬, letonski Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now