bolje da ti ne pricam iskustvo jedne koleginice kad je tek dosla u Nemacku i pocela da uci nemacki, pa zaljucila da postoje odredjene slicnosti izmedju engleskog i nemackog, pa samo ako malo promenis zavrsetak engleske reci dobijes nemacku. U pitanju je bila "magla" (mislim da znas dovoljno nemackog da mozes da zakljucis kako je ona "napravila" nemacku rec za maglu )