-
Posts
13,299 -
Joined
-
Days Won
10
Everything posted by alcesta
-
Što se kaže, obojica u zubima da ga nose
-
Videla sam je na kratko pa se ponadah da mi se samo učinilo Čekamo izveštaj s lica mesta Je li ovo planirano da traje ovoliko ili su se samo odužili mečevi? Baš je ovo kasno za publiku, pogotovo za one koji hvataju zadnji prevoz.
-
Je li bio neko danas na ovom turniru?
-
Beznadežan ne znači to što "novinar" misli a sve mi se čini da ni oko zgroženog nije načisto
-
Očigledno imaju ekskluzivu. Straight from the horse's mouth
-
Pa baš zato bi trebalo da požure s reflektorima na svim terenima, a ne samo na glavnim, pa ako bude kiše da može posle da se igra i kad padne mrak I ako ne za ovu sezonu bar za sledeću da to srede, umesto da kukaju što dan ne traje koliko njima treba
-
Gleda li to iko? Sad su bar dobili vremena da stave i reflektore koje su planirali za iduću godinu
-
I baš si morao? Inače moram reći da mi nije jasna ta poplava mimova u zadnje vreme na temu "reći ću svojoj deci da je ovo taj i taj" ili "kako da kažem svojim potomcima to i to". Mislim, zašto se podrazumeva da će decu to iole da zanima i da im nešto znači kad neće
-
Da, to je bilo logično zaključiti, ali toliko mi neverovatno zvuči da sam morala da pitam, s obzirom na sadašnje stanje i brojeve. I to je još i dobro ako uzmemo u obzir da granice ostanu zatvorene i da se sve to vreme ne puštaju da ulaze ljudi iz ostatka sveta. A kako to u praksi misle da izvedu... Ne želim da znam, probaću da ih izbegnem koliko budem mogla
-
Šta to tačno znači projekcije nula?
-
Ja sam probala da čitam Alana Forda u originalu i nije išlo nikako, skroz mi bilo bezlično i dosadno doduše nerviraju me i svi drugi prevodi koji nisu Briksijevi, ali da ne širim priču. Osmi putnik je genijalan prevod da se ostalo na jednom filmu, mnogo mi zvuči zlokobnije nego Tuđin i slični. A i Umri muški je sasvim adekvatno, mada kad bi se danas prevodilo moguće da bi se politička korektnost isprečila. Zanimljivi su slučajevi naslova koji su pogrešno prevedeni u startu, npr. Dobar loš zao, ali sad kad se to ustalilo ne bi više ni valjalo naturati naknadno "pravilan" prevod, kad je ušlo u istoriju pod tim nazivom Nego mi se čini da mašimo temu debelo ovde
-
Dotak'o sam dno života
-
Oni će samo ovako da nastave do kraja godine
-
Imaće za to vremena i iduće sezone Majku mu, valjda će bar iduća sezona biti koliko-toliko normalna
-
Naravno, samo zamislite npr. taj segment sa Beninjijem na šta bi ličio da je sve na engleskom mislim da je prosto bilo nemoguće ne snimati na originalnim jezicima, upropastilo bi film.
-
Od 7 sati ide na ES1 najavljivana emisija Player's Cut koja je danas o Simoni Halep. Najavili nju i ne znam koliko gostiju, a na kraju šta je ispalo - kratki intervju sa Simonom na početku o njenom prvom GS finalu protiv Šarapove i sve odonda daju snimak tog finala koji još traje Nije da se bunim zbog samog snimka, meč je bio dobar, ali čemu služi onda najava emisije na velika zvona kad se nisu potrudili ni koliko za jedan prosečan Gem set i Mats... ovo mi samo izgleda kao da nekog mrzi da se cima. A najavljuju svakog ponedeljka ovako da će posvetiti emisiju nekom igraču. Ne znam je li prošlog ponedeljka bilo, ali očekivala sam više, snimke starih GS mečeva ionako već daju. Edit: e da, uz to su dali i nekoliko hajlajtsa prethodnih mečeva Simone i Marije s tog RG, gde su igrale protiv Džini Bušar i Andree Petković... kao da je bilo pre sto godina
-
Ovo je meni bio jedan od glavnih utisaka kad sam gledala prošlu reprizu pre par nedelja... kad sam krenula da proračunavam koliko je ko imao godina uplaših se prosto a još neverovatnije što su i danas, što se kaže, ista meta isto odstojanje Meni je drugi set omiljeni deo, imao je tu Novak nekih neverovatnih poteza. Inače mi je zanimljivo koliko se Viško tu više oduševljava i iščuđava takvim potezima nego na nekim mečevima iz kasnijeg perioda, za manje-više iste stvari, ili čak i bolje. Razmazili smo se svi u međuvremenu pa nam postalo normalno O Novakovim budalaštinama ću kasnije na njegovoj temi, nemam sad vremena. Ni inače ne pratim ni njega ni familiju na društvenim mrežama, čudo kako imate živaca da slušate/gledate slične izlive mudrosti
-
Često ga daju na raznim kanalima, ali sam ga pogledala tek pre par meseci. Odbijao me idiotski prevod naslova, Gangsteri na odmoru
-
Iskreno rečeno, meni za dobru seriju nije potreban ni veliki negativac a ni zajednička priča u pozadini. Dosta serija ne pogledam baš zbog dužine i što prosto nemam ni vremena ni živaca da ispratim baš svaku epizodu. Tako da moj prigovor nije na to što su se otarasili Morijartija, uostalom to je i u originalu tako, nego što su zapleti počeli da gube smisao sami po sebi. Najbolje su mi od Šerloka one epizode gde se jasno prepoznaje okvir originalne priče (s izuzetkom one o Magnusonu, ali to je već pred kraj kad su sasvim pogubili konce). S druge strane, velika prednost originalnog predloška je i sam jezik i stil. To je teško prebaciti u seriju čak i kad se drži istorijskog perioda, a izgubiće se sasvim u modernizaciji. Naravno da su morali da nađu drugi način da "začine", samo da nisu otišli toliko u krajnost. Inače meni je baš razočaranje bila Ričijeva verzija. Mislim samo na prvi film, drugi nisam ni gledala.
-
Pa ja se sećam da je neka teniserka, da li Cibulkova ili tako neka, volela da onjuši po nekoliko loptica pre servisa trebalo bi takve rituale ograničiti svakako
-
Užas. S druge strane, kad vidiš doktore medicine sa sličnim "dokazima" kako se šetaju po raznim medijima, kako da očekuješ da ljudi skromnijeg obrazovanja umeju da filtriraju informacije i da se ne pogube skroz
-
Aman ljudi, stavljajte u spojlere makar te sitnice kao ko je izginuo i ko je ostao živ Jedna od jačih strana u PoI su mi ženski likovi, ne zna se koja je bolje ispala
-
Bugovi i Moderacija [stari topici, greskom spojeni]
alcesta replied to McLeod's topic in Predlozi, Kritike, Pohvale...
Meni odavno ne radi za Twitter i FB na desktopu, ali me mrzi da tražim šta je u pitanju Navikla sam već za Twitter da idem na link pa new tab, drugačije neće. -
Pa nije klifhenger kad se odmah razreši, upravo i govorim da ga nije bilo, verovatno su računali da svako zna o čemu se radi A to da se očigledan ishod cedi godinu dana meni nije nikakva pohvala, naprotiv, u tom smislu ovo mi je plus za Šerloka. Drugo je kako su ga i zašto posle onoliko zakomplikovali s objašnjenjem koga nije bilo. U obe iduće sezone ima epizoda gde za neke zaplete nemam drugo objašnjenje nego da je trebalo nečim ispuniti vreme. Žali Bože sjajnih glumaca koji su dali sve od sebe. Zato par prvih epizoda uvek mogu opet da pogledam, mada kvalitet i tu varira. Duže forme jesu, a nisam sigurna da li je i baš svaka priča, pošto je umro dosta rano ko zna, da je poživeo, imali bismo možda još epizoda... Btw, odvalila sam se od smeha kad sam ga kasnije gledala u My Fair Lady kako peva serenadu ispod prozora Odri Hepbern morala sam da proverim, nisam mogla da verujem da je to on a pre toga gledala film ko zna koliko puta
-
Pa sad, ne znam da li bi ikome ko je čitao/gledao nešto vezano za ŠH dosad bio spojler ili potreban klifhenger to da Holms koji skoči s visine u borbi s Morijartijem zapravo nije mrtav, gle čuda. Očito se i vas dvojica slažete čim se niko ne trudi ni na ovoj temi da stavlja u spojler Za ostalo se slažem, odatle je krenuo sunovrat serije. Džon Malkovič kao propali Poaro kome se svi sprdaju