Jump to content

Plavi Golub

Član foruma
  • Posts

    2,658
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by Plavi Golub

  1. Eric Clapton: Life in 12 Bars (2017) A look at the life and work of guitarist Eric Clapton, told by those who have known him best, including BB King, Jimi Hendrix, and George Harrison.
  2. Znas kako, onda jedna po jedna rec za svaku za koju nas “mrzi” da nadjemo prevod ili ga jezik nema zbog tehnoloski limitiranog okruzenja i onda moze da se predje skroz na jezik iz koga se pozajmljuje. Daleko sam ja od nekog jezickog cistunca i guilty as charged za upotrebu stranih reci, ali prosto nije lepo kad ih je previse. Pisem ovo pre odgledanog klipa iz prethodnog posta, da ne bude zabune. To cu veceras.
  3. A cudno to sa tapirom. Ta zivotinja je mene uvek pre podsecala na svinju, nego na mravojeda. Cosava je valjda.
  4. Kakav ti je uzorak bio? Mora da su generacije koje nikad nisku skupljali slicice iz Zivotinjskog carstva i gledali Opstanak. Evo iz nekog hrvatskog recnika to imputirati. Dolazi iz latinskog kako izgleda.
  5. Pa kako bi ga ti nazvao? Uploader - Postavljac (postaviti video) Downloader - Skidac (skinuti video)
  6. A dobro, ipak ima smisla. Postoje uredjaji (fakticki svojevrsni racunari) kojima podesenja napravljena u softveru upload-ujes (ucitavas) ili download-ujes (ocitavas) u softver radi analize. Meni ucitati/ocitati zvuci OK. Bolje nego utovariti/istovariti. Dakako, gledam iz ugla svoje profesije.
  7. Svaka im cast! 🏆 Muka je citati one komentare na b92. Koliko neizivljenog naroda. 👍 za komentatore ovde.
  8. Koristi li se ovo na predavanjima iz RT (racunarska tehnika)? Ovo se radi i u Srbiji, za dusu umrlog. A neki put i zapali cigara.
  9. Nema ih Zorane, jer cekaju da ih neko napravi dok se oni bave "ratovanjem" i guslanjem. Nikad necu prezaliti sto je guslarski deo SANU nadglasao prirodnjacko-tehnicki deo, osamdesetih. Zato sto se mali narodi bave nebitnim na sta realno nemaju uticaja, a bitne stvari im promicu. Za klasicnu tehniku, elektro i masinstvo, klasicnu fiziku i matematiku postoje nase reci jer se neko potrudio da ih napravi. Ja licno znam i dosta kroatizama, koristila sam hrvatski prevod Demidovica. Koristim ponekad Koncarev tenicki prirucnik. Bivsi YUS je bio preveden nemacki DIN iz koga je posle izasao ISO. Ovaj kalkulator, mi znamo kao digitron, mada je i to tudjica. Prva fabrika u Istri koja je proizvodila te kalkulatore zvala se Digitron. https://sh.m.wikipedia.org/wiki/Kalkulator Hrvati se trude da stvore reci ili nadju slovenske izraze. Ne mogu sad da trazim izraze cak i u racunarskoj struci, nije moja pa da se ne petljam. U Srbiji toga gotovo da nema. Jos malo sege sa srpskim i bugarskim. Jedna moja cimerka iz studentskih dana putovala u Bugarsku na more sa nekim drustvom i sednu u taksi, dogovore cenu. Tad su u Bugarskoj samo americki dolari vredeli, nesto kao kod nas nemacka marka. I kaze taksista njima "ja vas karam do Burgas, od Burgasa se karajte sami". Kad je doslo do placanja, izgleda da jedna novcanica nije bila bas cela (malo zacepljena) tek ce taksista "Madam, izdr*ano".
  10. Ja sam radila u jednom periodu za Slovence i imali smo neke poslovne sastanke u Sofiji. Oni su (Slovenci) govorili i razumeli srpski ili neku svoju mesavinu srpskog i hrvatskog, ali nisu citali cirilicu, ni srpsku, a naravno ne ni bugarsku. Stojim sa kolegom ispred statue Aleksandra II i bugarski kolega kaze na bugarskom da ce nas sresti kod pametnika. Gledamo se mi, sta mu je taj pametnik i okrenem se u momentu pogledam onu statuu i sine mi da je to ustvari spomenik. (Vecnaja pamjat)
  11. I kod mene u "selu" samo sraf ukljucujuci i ovu metaforicku upotrebu 😂. Realno, klasicno tehnicko obrazovanje na ex yu prostorima je austrugarsko. Ima kod Crnogoraca i u zapadnoj Srbiji kad se nesto spusta ili kotrlja niz strmu ivicu brda, pa kazu u kolokvijalnom govoru surduknuti - nesto se skotrlja pod uticajem gravitacije. Ne znam da li ima isti koren kao to u Slavoniji. Ovo zadnje sto te nervira je transkripcija stranih imena i toponima. Meni ne smeta, navika valjda. A citala sam i prevode sa ondasnjeg hrvatsko srpskog i naviknuta sam i na pisanje imena u originalu.
  12. U Hrvatskoj su koristili vijak kao slovensku rec. U Srbiji gebroken nemacki i ostao sraf u svakodnevnom govoru. Pa ima i glagol zasrafiti..
  13. Uzemljen je uzemljen uredjaj u elektro instalacijama (earthed/grounded), satelit i one svemirske letilice se prizemljuju, neki put se isto kaze za avione, mada cesce sleteo. Englesko landed.
  14. Mislila sam na ruski naziv za down to earth i prizeman u srpskom. Ista grupa jezika, slican pojam, a razlicito znacenje. Inace sad mi pade na pamet mi za takve ljude kazemo "stoji cvrsto na zemlji" dakle postoji fraza. Znam da Lale kazu za bicikle, biciklovi. 😀. Meni dijalekti ne smetaju, neki su mi zabavni (Krusevac i okolina), a neke ne razumem uopste. Ne znam sta se bune protiv engleskih reci, neka onda prave srpske kao sto Hrvati rade u svom jeziku. Ne moze tehnologija i nauka pa ni zvot uopste da se zaustavi na 19. veku da bi oni smislili nazive. Mada mi se cini da bi nas oni najradije tu zaglavili onako podsvesno. Nekada se to i radilo, pa u elektrotehnici postoje odlicni prevodi izvedeni iz nemackih imenica. U matematici takodje. U nekim oblastima mora da saradjuju oni kojima je nesto struka i prevodioci da se pronadju adekvatni pojmovi.
  15. Zato ste se u srpskom govoru (Srbija, zvanicni) koristi u kontekstu los i primitivan karakter. Inace se ne bi ovoliko ljudi strecnulo i ne bi im zasmetalo. Slicni jezici imaju i ono sto se na engleskom zove false friends pisu se slicno, ali je znacenje drugacije. https://en.m.wikipedia.org/wiki/False_friend Ako citas knjige na srpskom videces kako se prizeman upotrebljava. Meni se licno omakne u poslu da koristim tudjice, ali zelim maternji da ocuvam ispravnim. Ovo sto je @Honey Badger pisao.
  16. Pre se govorilo zadnja dusmaninu 😀 kad se to ispravljalo.
  17. Ovo ima kod Engleza, Nemaca i Skandinavaca jer se takvo ponasanje smatra pozeljnim. U nasim okolnostima to nije "pozitivno". Na takvu osobu gleda se kao na slabu iako je za nesto mogu postovati, ali ne ona vrsta postovanja koje sleduje lideru. Razmetljiv nam je mentalitet i fali mu to down-to-earth u realnosti, tako da nije ni cudno sto ne postoji jedinstven pojam da ga opise, pa upotrebljavaju pogresan sa potpuno pogresnim znacenjem. Videh sad da u ruskom приземлен, приземленный, приземный moze imati ovo znacenje kao u tekstu.
  18. Ne mogu ja da te preteknem, tebi je jezik posao. Mogu da pretpostavljam. Koji pojam uopste na srpskom zamenjuje down-to-earth? Sad pogledah krstarica to prevodi sa racionalan. Ista rec se prevodi kao i kao trezven.
  19. Ja mislim da je to los i bukvalan prevod sa engleskog down-to-earth. Slicna rec postoji u jos nekim jezicima i oznacava realnu jednostavnu osobu koja cvrsto stoji na zemlji. Zato se ne koristi rec prizeman koji u nasem jeziku ima potpuno drugo znacenje vise kao primitivan i los karakter. Primetila sam to jos u onim blentavim frazama ostvariti se kao _ _ _, za koje takodje mislim da ih je preveo Google, a ovi sto ne znaju ni maternji, ni engleski nastavili da koriste. Umesto postati roditelj, ili sta vec
  20. Pogledaj samo emigraciju zadnjih godina, pa i decenija. Dobar deo tih ljudi pomazu deca. I nasuprot bejbibumerima na zapadu, balkanski odlaze u vecna lovista ranije nego generacije njihovih roditelja. Ne stignu ni do takve penzije. Ostavile su devedesete strasan trag na zdravlje sadasnjih ili skoro penzionera. Mislim da je vecina svesna toga o cemu pises i oni koji mogu da priuste uplacuju privatne fondove i mogu samo da se nadaju da sa njima nece biti taknuto-maknuto, kao Slobin zajam.
  21. Penzioneri (oni obicni ko doceka penziju) nisu toliko skupi. Ubijaju ih rodjaci i “kraduckanje” na veliko. Gde se bre ljudi svi odmah uhvatite “socijale”, a veliki lopovluk prolazi ispod radara. Skoro trideset godina od srafa do lokomotive.
  22. Eto slozili smo se oko necega.
  23. To sto ti zoves drzavom su zemljacki, rodjacki klanovi pokriveni drzavom pro forme koji posluju izmedju sebe po sistemu business as usual dok tupavi narod drze u stanju permanentne anksioznosti, paranoje i animoziteta. Ni birokrati se vise nista ne pitaju bez direktive iz centrale. Drago mi je da vidis svetlo na kraju tunela. Da se nadamo da nije varka.
  24. @demagNe znam sta da ti kazem. Bila, egzodusirala kod privatnika, a onda egzodusirala dalje. A sve da me ne bi drzali u kocaku (improvizovani kavez za malo vece pilice) i terali da se posipam pepelom jer sam “lenstina”, oni koji ozbiljnog posla nisu videli od seminarskog na fakultetu.
  25. Ne vidim ni ja. Naprotiv. Vidim trunku problema u zloupotrebi kombinacije liberalnog kapitalizma i autokratskih uprava u klasterizovanim evropskim uslovima. Moderni neofeudalizam 500 godina nakon Matije Gubca. Nece uskoro ni drzavne firme imati ko da kopa nos u njima. Ne morate se toilko strecati. Ja jos ne primetih da neko zastupa samoupravljanje i socijaluzam ovde.
×
×
  • Create New...