Telefon mi prevodi tekst sa nemačkog i komentari se ne razlikuju mnogo, čak nimalo od srpskih.
"Trećeg pola neće biti nikad u Švajcarskoj" i slično.
Ali ne želim da ulazim u to, homoseksualne osobe mogu da razumem, mislim da razumem i trans osobe, nebinarne mislim da ne razumem...
Njemu/njima ostavljam to i želim im sreću.
Žalosno je što u komentarima nema, bar ja nisam pročitala, komentara koji se odnosi na samu pesmu i koliko on/i dobro peva/ju.
A možda je njemu/njima važnije ovo drugo pitanje.
Ovo sam namerno pisala u ONI, da vidim kako to izgleda u praksi.