Jump to content

Dijasporac u Majčici - pitfalls, tips & tricks


Plavi Golub

Recommended Posts

Ma ja bih menjao ime. Recimo - Dave!  Izbegavas probleme i gnjavazu da ponavljas svaki put ime po nekoliko puta - i opet ga ne upamte. Ja se jedino bojim papirologije - jer onda treba promeniti ime i u pasosu, banci, na kreditnoj kartici,  vozackoj dozvoli, penzionom fondu itd. I onda negde omanes - zaboravis i - eto belaja!!! Zato to treba uraditi odmah . na pocetku, kao Kinezi! 

Link to comment
Share on other sites

Mene ta promena imena u drugoj sredini odmah asocira na podanički mentalitet.

Kada John i Jonas budu promenili ime preseljenjem vala ću se i ja zvati Tor.

Izvinjavam se ali tako je. Čak mislim da ćete i više ceniti ako ne pokušavaš da im podilaziš.

Pojedinci uspeju da se popnu na društvenoj lestvici, budu omiljeni u krugu prijatelja ali opet je to tako jadno i bezlično, potpuna depersonalizacija.

 

  • Like 2
  • Ha-ha 1
Link to comment
Share on other sites

Zanimljivo je tu nešto drugo.
Možda mnogi ne znaju ali norveško društvo je pored svih pozitivnih tendencija i dalje jedno tradicionalističko društvo. To se vidi po govoru, narodnim nošnjama (tzv. bunad) čak tradicionalnim jelima tipičnim za određeni region.
Recimo, po prezimenu se može odrediti iz kog dela zemlje neko dolazi. Isto važi i za dijalekt. Sa nipodaštavanjem se odnose prema onom koji menja svoj dijalekt kada poseti ili se preseli u drugi deo zemlje i koristi tamošnji dijalekt.
Zato ti koji svoje strano poreklo imena pokušavaju da maskiraju promenom istog, ne dobijaju bolji status u odnosu na svoje sunarodnike. Mada, ima slučajeva gde se deci daju internacionalna imena i onda je to skroz ok i u zemlji porekla i u zemlji u koju su se doselili roditelji.

Link to comment
Share on other sites

33 minutes ago, melankolic said:

Mada, ima slučajeva gde se deci daju internacionalna imena i onda je to skroz ok i u zemlji porekla i u zemlji u koju su se doselili roditelji.

 

 

Ta se imena, sumarno, zovu "biblijska" imena. Kao Petar, Mihajlo, David...

 

Pričao mi jedan Amerikanac, njegov deda kada je došao u Ameriku, u prihvatnom centru (to je Ellis Island, blizu Kipa slobode) prezivao se Magešić. Sa ostrva Krka. Službenik koji ga je zavodio reče "Previše komplikovano. Tvoje novo prezime je Maggs.".

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Borili se (i dalje se bore) s izgovaranjem mog imena, pa me pre 18 godina prozvase Slobi (pisu Slobie) i to osta tako - i sad u Nemackoj sve kolege, komsije, i klijenti s kojima blisko saradjujem me zovu tako.

Dok sam zivela u US, par koleginica me zvalo Frida ili Liberty, kad su saznale znacenje mog imena. 

 

Ja svoje ime, inace, nisam koristila dok sam zivela u YU, bilo je dugacko, niko me nikad nije tako zvao, cak mi je i na maturskom panou pisao nadimak, tako da sam pocela da se odazivam na to ime tek kad sam otisla u US....ali, nisam razmisljala o menjanju - neka ga, "ne iste 'leba"

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

8 hours ago, melankolic said:

 

Kao što rekoh, razlog da se po svaku cenu bude prihvaćen u novoj sredini ili da se imenom stvori neka korist za sebe. U oba slučaja nosilac imena ima problem sam sa sobom a ne sa imenom.

Nisam opterecena poreklom, korenima i takvim pricama.

Razlozi su razliciti, cesto veoma prakticne prirode sto nema nikakve veze sa "ima problem sam sa sobom"

 

Eno onaj Bransonov rodjak promenio prezime u Rockenroll, a Nicolas Cage - je u stvari Nickolas Coppola.

Previse znacaja se pridaje imenu, sto je jos i Shekspir lepo objasnio....

 

7 hours ago, Darth Bane said:

Ma ja bih menjao ime. Recimo - Dave!  Izbegavas probleme i gnjavazu da ponavljas svaki put ime po nekoliko puta - i opet ga ne upamte. Ja se jedino bojim papirologije - jer onda treba promeniti ime i u pasosu, banci, na kreditnoj kartici,  vozackoj dozvoli, penzionom fondu itd. I onda negde omanes - zaboravis i - eto belaja!!! Zato to treba uraditi odmah . na pocetku, kao Kinezi! 

Pazi uopste nije problem, imam ja kreditne kartice na kojima mi ime pobrljavljeno svejedno :classic_biggrin:

1 hour ago, Amigo said:

@Sunshine State Slobodan je Bob, zenska varijanta bi bila Bobby :smiley33: sad ako ti se ne svidja onda nista :classic_smile:

Moja majka ceo zivot bila Boba. Treba da vidis kad na nekim formularima treba da popunim ocevo i majcino ime kako reaguju ljudi na engleskom govornom podrucju :lol_2:

Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Yoyogi said:

 

Pričao mi jedan Amerikanac, njegov deda kada je došao u Ameriku, u prihvatnom centru (to je Ellis Island, blizu Kipa slobode) prezivao se Magešić. Sa ostrva Krka. Službenik koji ga je zavodio reče "Previše komplikovano. Tvoje novo prezime je Maggs.".

Naravno, jako cesto bilo za ulazak imigranata, iz razlicitih zemalja, samo promenjeno i to je to.

Cuj mojim roditeljima neki cata bio promenio prezime u SR, tokom vencanja, pa su se namucili kasnije da to isprave i dan danas se pojavljuje povremeno neki dokument sa tom greskom :classic_biggrin:

Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, melankolic said:

.....

Sa nipodaštavanjem se odnose prema onom koji menja svoj dijalekt kada poseti ili se preseli u drugi deo zemlje i koristi tamošnji dijalekt.
.....

 

Zanimljiva je ta razlika izmedju kultura i pristupa.

Ovde se bas ceni kad ljudi pokusaju da govore kao "domoroci" - to se gleda kao izraz postovanja i namere da se covek uklopi. Ponekad ispadne smesno i nespretno, ali je smeh uvek dobrocudan. Tako i ja u USA na severu pricam "tvrdje" na na jugu "rastezem".

Edited by zoran59
Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, Darth Bane said:

Ma ja bih menjao ime. Recimo - Dave!  Izbegavas probleme i gnjavazu da ponavljas svaki put ime po nekoliko puta - i opet ga ne upamte. Ja se jedino bojim papirologije - jer onda treba promeniti ime i u pasosu, banci, na kreditnoj kartici,  vozackoj dozvoli, penzionom fondu itd. I onda negde omanes - zaboravis i - eto belaja!!! Zato to treba uraditi odmah . na pocetku, kao Kinezi! 

 

Moj poznanik, koji se preziva Mandic, je iz objektivnih razloga morao da promeni prezime. 

 

Ne razumete? Probajte da zamislite kako bi Amerikanac izgovorio to prezime kada ga vidi tako napisanog. 

 

Izuzimajuci Mandice i Jerkovice, kada nasi menjaju ime i prezime u kompletu to je uglavnom zato sto su nekoga zavalili za pare, promenili mesto boravka i otisli u ilegalu. 

  • Like 2
  • Ha-ha 2
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, zoran59 said:

 

Zanimljiva je ta razlika izmedju kultura i pristupa.

Ovde se bas ceni kad ljudi pokusaju da govore kao "domoroci" - to se gleda kao izraz postovanja i namere da se covek uklopi. Ponekad ispadne smesno i nespretno, ali je smeh uvek dorocudan. Tako i ja u USA na severu pricam "tvrdje" na na jugu "rastezem".

To ti, jer si emigrant pa nisi emocionalno vezan za naglasak ne nematernjem jeziku.

 

Kada Teksasani odu u NE trude se da pricaju mainstream engleski ("This is CNN..."), a nikako da pricaju recimo bostonski south side ("southie"). Isto vazi i za Jenkije kad dodju u Teksas. Govoriti mainstream je za Amerikance znak obrazovanja. Na svoj lokalni akcenat se prelazi posle treceg piva, ili kad ih neko bas naljuti. Kad malo porazmislim to je i kod nas bilo tako... moj tata je prelazio na maternji akcent srpskog kada ga mama i ja iznerviramo.  

Edited by ObiW
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Angelia said:

Naravno, jako cesto bilo za ulazak imigranata, iz razlicitih zemalja, samo promenjeno i to je to.

Cuj mojim roditeljima neki cata bio promenio prezime u SR, tokom vencanja, pa su se namucili kasnije da to isprave i dan danas se pojavljuje povremeno neki dokument sa tom greskom :classic_biggrin:

 

Jeste i mene cata u vojsci prozvao 'Bole' jer je vec bio jedan ObiW u bataljonu. Kakve veze ima Bole sa mojim imenom? Nikakve. Ja se ponadao da cu da to ispravim kada se onaj drugi razduzio, ali nista od toga... ostadoh ja Bole do kraja vojnog roka. 

 

A sad ozbiljno: kakve veze ima promena imena emigranata sa nepismenim catom u Donjoj Pambukovici?

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, mrd said:

Matija, Matia;

Mateo,

Matias,

dodaj po zelji.

Mnoga imena su univerzalna i kod njih se najcesce pokazuje tendencija promene imena u domace.

Neki to rade, neki ne.


Meni je otkrice bilo, davno doduse, da je u Ceskoj Jirzi isto sto i Djordje iliti George. I to ukapirah po Georgiju i azadahi na ikonostasu 😀
 

 

Edited by Plavi Golub
Link to comment
Share on other sites

35 minutes ago, Vjekoslav said:

- Al Pacino

- kako mislite Al Pacino? Al je njegovo ime, a Pacino prezime?

- ne, ne, ne, samo ime.

- zove se Alpačino?

- da.

 

:classic_biggrin:

 

(pričala mi supruga jedan događaj iz bolnice, roditelji s bebom, smijao sam se tri dana)


Gipsy Kings? Oni su genijalni sa tim imenima iz kinematografije 😂

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, ObiW said:

To ti, jer si emigrant pa nisi emocionalno vezan za naglasak ne nematernjem jeziku.

.......................

:thumbup:

 

Majka se ovde udala za coveka iz Georgije, "deep South".

Jednom, house party. Dodje njegov prijatelj koji je ozenio Engleskinju kad je bio tamo u vojnoj bazi par godina.

I moj ocuh, Juznjak, joj kaze: "I love to hear you talk, you have such a beautiful accent".

A ova se uvredi i posandrca, pa odgovori: "Accent!? I don't have an accent, YOU have an accent!!!"

:roflmao:

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Izvestaj sa “Nikole Tesle”  Prosla nedelja, tj vikend, policija na svim punktovima 👍. Izgleda da je bila neka konferencija.


Opet su zakazali na aerodromu sto one redove za kontrolu pri dolasku ne odvoje metalnim stubicima i onim trakama da odvoje put do svake kucice, slicno onom kontrolnom punktu na odlasku iz zemlje.  

Edited by Plavi Golub
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...