Jump to content

Šta čitate?


zoe Bg

Recommended Posts

Aleks Nort - Noćni šaptač

 

nocni_saptac-aleks_nort_v.jpg

 

 

"Svih ovih godina sam ti mnogo puta rekao

da ničega ne treba da se bojiš.

Da čudovišta ne postoje.

Izvini što sam lagao."

 

Odličan prvenac britanskog pisca trilera, Aleksa Norta. Nakon smrti supruge, pisac Tom Kenedi se zajedno sa šestogodišnjim sinom Džejkom, seli u provincijski gradić Federbank. Dvadeset godina radnije, u pomenutom mestu, harao je serijski ubica Frenk Karter koji je ubio petoricu dečaka. Metodologija ubistava je uvek bila ista. Stradali dečaci bi čuli zlokoban šapat ispod prozora kuća u kojima su živeli, a potom bi nestali. Karter je uhvaćen i poslat na doživotnu robiju. Nakon što su se smestili u novoj kući, Tomov sin Džejk, počinje da čuje šapate ispod prozora svoje sobe. Hoće li se košmar ponoviti?

 

Poslednji pasusi romana ostavljaju određenu dozu misterije, pa nije nemoguće da ova priča nije u potpunosti zatvorena.

 

p.s. Na više mesta u romanu provlači se izraz "sa nikim". Ne znam da li je u međuvremenu došlo do nove standardizacije srpskog jezika, tek taj pojam se oteo prevodiocima a prošao je nezapaženo i kod lektora. 🤔

  • Tuzno 1
Link to comment
Share on other sites

Aleks Nort - Noćni šaptač
 
nocni_saptac-aleks_nort_v.jpg
 
 
"Svih ovih godina sam ti mnogo puta rekao
da ničega ne treba da se bojiš.
Da čudovišta ne postoje.
Izvini što sam lagao."
 
Odličan prvenac britanskog pisca trilera, Aleksa Norta. Nakon smrti supruge, pisac Tom Kenedi se zajedno sa šestogodišnjim sinom Džejkom, seli u provincijski gradić Federbank. Dvadeset godina radnije, u pomenutom mestu, harao je serijski ubica Frenk Karter koji je ubio petoricu dečaka. Metodologija ubistava je uvek bila ista. Stradali dečaci bi čuli zlokoban šapat ispod prozora kuća u kojima su živeli, a potom bi nestali. Karter je uhvaćen i poslat na doživotnu robiju. Nakon što su se smestili u novoj kući, Tomov sin Džejk, počinje da čuje šapate ispod prozora svoje sobe. Hoće li se košmar ponoviti?
 
Poslednji pasusi romana ostavljaju određenu dozu misterije, pa nije nemoguće da ova priča nije u potpunosti zatvorena.
 
p.s. Na više mesta u romanu provlači se izraz "sa nikim". Ne znam da li je u međuvremenu došlo do nove standardizacije srpskog jezika, tek taj pojam se oteo prevodiocima a prošao je nezapaženo i kod lektora. [emoji848]
Srpski jezik je postao srBski još u vreme slobodána i rts, nisam pročitao knjigu na srpskom 20 godina. Poslednji put mi poslala sestra nekog Coelha, pročitao 20 strana i bacio. Jezik jeziv, totalno u qrtzu da izvineš...

Odesláno z mého BBF100-1 pomocí Tapatalk

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, alcesta said:

Čije je to izdanje? Mnogo zavisi od konkretnog prevodioca i lektora. Lektor kome takve stvari promiču i to više puta ili nije profesionalac nego neki student ili slično koga unajme da mu manje plate, ili prosto fušeriše namerno.

 Lagunino je izdanje. Prevod: Nikola Pajvančić, lektura i korektura: Rastko Simić i Maja Milenković Pejović. Pajvančić je dosta toga preveo, između ostalog i Hoseinijevog, "Lovac na zmajeve" pa mi je neobično da mu se potkradaju ovakve greške. I nije ovo više ono staro vreme kad si morao da se oslanjaš isključivo na sopstveno znanje i pokoju stručnu knjigu, već se ovakve stvari u eri interneta, lako provere. Još mi je čudnije da dvoje lektora nisu primetili jednu te istu grešku, koja se konstantno ponavlja kroz knjigu. 🤔

 

Untitled.png

 

Untitled2.png

Edited by drgnk
  • Like 1
  • Tuzno 1
Link to comment
Share on other sites

Mislim da mi se neko žalio na Pajvančića, ne znam samo na koji prevod, to je bilo pre baš dosta godina. Doduše i Hoseinija sam čitala pre dosta godina pa se ne sećam kakav je prevod bio ali nije mi nešto drastično zasmetalo, zapamtila bih. 

 

Edit: sad pročitah tekst. Pa moooožda su uzeli u obzir da priča malo dete pa je i u originalu negramatički, ali nekako sumnjam, pisci trilera se retko bave takvim jezičkim finesama.

Edited by alcesta
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Dosao je red i na tog Pekica, kojeg odlažem dobrih pet godina. Nikako se nisam mogao naterati. 

 

Lik je cista klasika, konvencionalan, uzdrzan, sa dosta nepotrebne deskripcije koja mi je oduvek smetala. Dijalozi nisu mrsavi a nisu ni obimni. U pojedinim momentima sam osecao taj vajb Dikensa kojim pisci pribegavaju kako bi čitaoca uvukli u njihov svet. 

 

Ja sam od onih koji ne vole sve servirano i precizno,  volim da me knjiga natera na razmisljanje,  ne moram apsolutno sve da znam i da raspolažem svakim mogućim detaljom. 

 

Ali dobro ide nekako. Sledece je Zlatno runo. 

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Možda nije bilo fer, jer su bili drugari dugo godina, ali Mirko Kovač je za Pekića dobro rekao da erudicija u književnosti ne može da zamijeni stil. Uostalom, Pekić je za sebe sam rekao da je čovjek ideje koji u umjetnosti samo gostuje.

Meni se Pekićeva beletristika uglavnom ne dopada, baš zbog toga što je upadljivo jasno da je priča tu samo kao ilustracija neke filozofske ili političke ideje. To nisam zapazio samo u Zlatnom runu, bar u prvoj knjizi koju sam do sada pročitao.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Kakav je Bulić? Nisam nista citao od njega mada mi je drugarica rekla da je svaka knjiga svojevrsna epopeja o nebeskom narodu to jest nama 😀

 

Kad smo kod nacitanosti i generalnom znanju,  Eko je monstrum, citanje njegovih knjiga zahteva strpljenje i psihofizički napor. Strahovito teško,  makar meni. 

Link to comment
Share on other sites

Vanja Bulić...Imam "Teodorin prsten"..ostale knjige nemam. Piše romane koji se ne pamte. To je moje skromno mišljenje. Njegovi trileri su..preblagi..bezveze..

 

Ali, ima svoju čitalačku publiku i to je ok. Svaki roman, svaka knjiga nebitan je žanr, ima svoju publiku. 

 

Svaki pisac, pa i Bulić, uložio je trud, vreme, maštu..da bi napisao neki roman. To što se meni ne dopada, to je moja stvar. 🙂 

 

U stvari, ne čitam mnogo romane domaćih autora.

 

Izuzeci su Igor Marojević i Tamara Kučan ( kada je Tamara Kučan u pitanju mislim na sve romane koje je napisala posle one tinejdž faze i njenih tinejdž romana ). 

 

 

Edited by Devojka Luke Razića
Link to comment
Share on other sites

20 hours ago, quentin said:

Možda nije bilo fer, jer su bili drugari dugo godina, ali Mirko Kovač je za Pekića dobro rekao da erudicija u književnosti ne može da zamijeni stil.

Ima li neki izvor za ovaj citat?

 

Pekić možda ne kopa zemlju kašičicom za kafu nego bagerom, ali to je zato što pravi cele gradove i civilizacije, dobro pripremljene, osmišljene i precizno konstruisano, dobro fundirane, inženjerski stabilne itd. Ja lično obožavam Pekićev stil (ne marim ni kada nešto novo u tvrdom činjeničnom smislu i naučim iz fikcije), tu jednu maestralnu simbiozu visokih i bezvremenih inelektalnih koncepata i vrhunske književnosti, koja je (kako se to kaže) još bolja i veća i uzbudljivija od sume svojih sabiraka (sto je nesto sto retko kada daje rezultate, ali kada ih da to moze da bude najfinija kreacija ljudskog duha (Borhes tu stoji kao mozda najprominentniji primer)).

 

16 hours ago, Devojka Luke Razića said:

Ja moram da priznam da sam od Pekića više puta čitala "Besnilo" i samo jednom "Atlantidu" koju bih volela ponovo da čitam.

 

Ne znam zašto nisam čitala ostale knjige, biblioteka ima ceo njegov komplet. 

Preporučujem svakako Novi Jerusalim, jednu od najboljih knjiga pisanu na srpskom jeziku (a i generalno), koja je takođe pogodna za čitanje više puta...

  • Like 6
Link to comment
Share on other sites

Ne znam da li je neko citao nesto iz serijala R. D. Vingfilda o inspektoru Frostu. Snimljen je i serijal filmova sa Dejvidom Dzejsonom u glavnoj ulozi (trenutno idu na Pickbox-u.

 

Nazalost, kod nas su izdate samo 2 knjige, Frostov Bozic, i Takav je Frost. Knige su urnebesno smesne 🙂 i mnogo, mnogo bolje od filmova, barem meni. Cini mi se da su se vise fokusirali na radnju, za razliku od knjiga gde je akcenat na samom Frostu, koji je piš zivi 🙂 cak ga ni veliki Del Boj nije skinuo kako treba (mada verujem da je to vise do reditelja).

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Ja sam pogledao otprilike pola serijala. Išli su pre X godina na HRT. Džejson ga je odglumio kao ozbiljnog lika i uopšte nisam stekao utisak da je trebalo da bude šaljiv. Filmovi onako, ništa specijalno ali nije ni loše ko voli te serije o policijskim istragama.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Ni meni u seriji ne izgleda komično, samo je ponekad namćor ali ne na posebno smešan način. Nije mi posebno omiljen, ali može da se pogleda kad nema ništa drugo, inače samo još jedna od gomile takvih engleskih serija (koje inače volim ali mnogo boljih ima).

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Klotzen said:

Ja sam pogledao otprilike pola serijala. Išli su pre X godina na HRT. Džejson ga je odglumio kao ozbiljnog lika i uopšte nisam stekao utisak da je trebalo da bude šaljiv. Filmovi onako, ništa specijalno ali nije ni loše ko voli te serije o policijskim istragama.

 

1 hour ago, alcesta said:

Ni meni u seriji ne izgleda komično, samo je ponekad namćor ali ne na posebno smešan način. Nije mi posebno omiljen, ali može da se pogleda kad nema ništa drugo, inače samo još jedna od gomile takvih engleskih serija (koje inače volim ali mnogo boljih ima).

 

Zato i kazem, detektiv je presmesan u knjigama. Prvo sam procitao knjige, onda sam cuo da postoji serija i odusevio se sto ga igra Dejvid Dzejson, a kad sam pogledao... Zaista nista specijalno.

 

Prpeorucujem oba naslova, ima ih u Delfi knjizarama. Bas mi je zao sto nije vise prevedeno na nas jezik, 40 epizoda je snimljeno, verujem da ima bar 20-ak knjiga (video sam da su paralelne price iz jedne knjige stavljene u 2 epizode serijala).

Edited by pantelia
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Meni se recimo dopala serija Father Brown a posle sam pročitala jednu od Čestertonovih priča i ukapirala da je lik u seriji mnogo zabavniji, iako je stariji dosta. Posle sam našla originalnu zbirku priča za neku bagatelu pa rekoh ajde da kupim za te pare, možda je i do prevoda, ali još se nisam nakanila da počnem.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, pantelia said:

Ne znam da li je neko citao nesto iz serijala R. D. Vingfilda o inspektoru Frostu. Snimljen je i serijal filmova sa Dejvidom Dzejsonom u glavnoj ulozi (trenutno idu na Pickbox-u.

 

Nazalost, kod nas su izdate samo 2 knjige, Frostov Bozic, i Takav je Frost. Knige su urnebesno smesne 🙂 i mnogo, mnogo bolje od filmova, barem meni. Cini mi se da su se vise fokusirali na radnju, za razliku od knjiga gde je akcenat na samom Frostu, koji je piš zivi 🙂 cak ga ni veliki Del Boj nije skinuo kako treba (mada verujem da je to vise do reditelja).

 

Nisam gledala filmove ali sam čitala knjige. Prave komedije. Baš smešne.

 

Kada je taj serijal krenuo na Pickbox-u, skoro ili?  

Link to comment
Share on other sites

6 hours ago, Devojka Luke Razića said:

 

Nisam gledala filmove ali sam čitala knjige. Prave komedije. Baš smešne.

 

Kada je taj serijal krenuo na Pickbox-u, skoro ili?  

 

Sta znam, pre mozda 3 nedelje, ako sam dobro razumeo ima oko 40 epizoda, tako da su negde na pola (idu samo radnim danima).

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...